pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Entscheidung und Absicht

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
Goethe-Zertifikat B1
die Chance

Eine günstige Gelegenheit oder Möglichkeit, etwas zu erreichen

occasion, opportunité

occasion, opportunité

Ex: Die Chancen stehen gut, dass wir gewinnen.

Les chances sont bonnes que nous gagnions.

entscheiden

Eine Wahl zwischen Optionen treffen oder ein Ergebnis bestimmen

décider, choisir

décider, choisir

Ex: Das Schicksal hat anders entschieden.

Le destin a décidé autrement.

die Entscheidung

Das Ergebnis eines Überlegungsprozesses, bei dem man sich für eine Option entscheidet

décision, choix

décision, choix

Ex: Er bereut seine voreilige Entscheidung.

Il regrette sa décision hâtive.

unentschieden
unentschieden
[Adjectif]

Unfähig, eine Entscheidung zu treffen

indécis, irrésolu

indécis, irrésolu

Ex: Er war völlig unentschieden, welches Modell er nehmen sollte.

Il était complètement indécis quant au modèle à choisir.

der Kompromiss

Eine Lösung, bei der zwei Seiten aufeinander zugehen und beide auf etwas verzichten

compromis, arrangement

compromis, arrangement

Ex: Der Kompromiss hat den Streit beendet.

Le compromis a mis fin au conflit.

der Zweck

Der Grund oder das Ziel, warum etwas gemacht wird

but, objectif

but, objectif

Ex: Der Zweck des Gesetzes ist klar.

Le but de la loi est clair.

vorhaben
vorhaben
[verbe]

Etwas planen oder beabsichtigen zu tun

avoir l'intention de, projeter de

avoir l'intention de, projeter de

Ex: Hast du vor, lange zu bleiben?

As-tu l'intention de rester longtemps ?

eignen
eignen
[verbe]

Für einen bestimmten Zweck geeignet sein

être adapté, convenir

être adapté, convenir

Ex: Nicht jeder Stoff eignet sich für Sommerkleidung .

Tous les tissus ne conviennent pas pour les vêtements d'été.

anstrengen
anstrengen
[verbe]

Sich große Mühe geben, um etwas zu erreichen

s'efforcer, faire des efforts

s'efforcer, faire des efforts

Ex: Wir haben uns angestrengt, aber es war zu schwer .

Nous nous sommes efforcés, mais c'était trop difficile.

gelingen
gelingen
[verbe]

Etwas schaffen oder erfolgreich sein

réussir, parvenir

réussir, parvenir

Ex: Alles ist nach Plan gelungen.

Tout a réussi selon le plan.

erledigen
erledigen
[verbe]

Eine Aufgabe oder Arbeit abschließen oder fertig machen

régler, s'occuper de

régler, s'occuper de

Ex: Wir sollten das Problem bald erledigen.

Nous devrions régler le problème bientôt.

festlegen
festlegen
[verbe]

Eine endgültige Entscheidung treffen oder eine verbindliche Zusage machen

s'engager, prendre un engagement

s'engager, prendre un engagement

Ex: Sie hat sich festgelegt, im Sommer zu reisen .

Elle s'est engagée à voyager en été.

festsetzen
festsetzen
[verbe]

Etwas verbindlich oder offiziell bestimmen

déterminer, fixer

déterminer, fixer

Ex: Das Gesetz setzt Standards für Umweltschutz fest.

La loi établit des normes pour la protection de l'environnement.

feststehen
feststehen
[verbe]

sicher bestimmt, entschieden oder bekannt sein; nicht mehr offen sein

Ex: Nach langen Gesprächen stand der Plan endlich fest.
feststellen

Etwas durch Beobachtung oder Untersuchung herausfinden

constater, déceler

constater, déceler

Ex: Der Techniker stellt einen Defekt fest.

Le technicien constate un défaut.

gelten
gelten
[verbe]

Offiziell anerkannt oder gültig sein

être valide, avoir cours

être valide, avoir cours

Ex: Lässt du diese Entschuldigung gelten?

Laissez-vous valoir cette excuse ?

hinweisen
hinweisen
[verbe]

Jemanden auf etwas aufmerksam machen

signaler, indiquer

signaler, indiquer

Ex: Er wies mich darauf hin, dass ich meine Schlüssel vergessen hatte.

Il m'a indiqué que j'avais oublié mes clés.

achten
achten
[verbe]

Auf etwas aufmerksam sein, etwas beachten, auf etwas aufpassen

faire attention à, prêter attention à

faire attention à, prêter attention à

Ex: Sie achtet genau auf die Details .

Elle fait attention aux détails.

genügen
genügen
[verbe]

Ausreichend sein

suffire, être suffisant

suffire, être suffisant

Ex: Manchmal genügt ein Lächeln , um jemanden glücklich zu machen .

Parfois, il suffit d'un sourire pour rendre quelqu'un heureux.

verlangen
verlangen
[verbe]

Etwas energisch oder förmlich fordern

exiger, réclamer

exiger, réclamer

Ex: Die Mitarbeiter verlangen bessere Arbeitsbedingungen .

Les employés exigent de meilleures conditions de travail.

vermeiden
vermeiden
[verbe]

Etwas bewusst nicht tun oder umgehen, um negative Folgen zu verhindern

éviter, prévenir

éviter, prévenir

Ex: Vermeiden Sie bitte unnötige Kontakte !

Évitez s'il vous plaît les contacts inutiles !

vernünftig
vernünftig
[Adjectif]

Auf Vernunft basierend

raisonnable, sensé

raisonnable, sensé

Ex: Wir müssen vernünftig mit unserem Geld umgehen.

Nous devons gérer notre argent raisonnablement.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek