Goethe-Zertifikat B1 - Bedeutung und Sichtweisen
Réviser
Flashcards
formes
Orthographe
Quiz
Der Sinn oder das, was etwas ausdrückt

signification, sens
Il explique la signification des symboles.
Das, was etwas bedeutet oder welchen Zweck es hat

signification, sens
Le sens de l'histoire est profond.
Eine Kategorie oder Gruppe von Dingen oder Menschen mit gemeinsamen Merkmalen

genre
Cette plante est une espèce rare.
Ein Fachgebiet oder Zuständigkeitsgebiet

domaine, secteur
Le domaine de l'éducation est très important.
Ein bestimmtes Thema oder Detail in einer Diskussion oder Liste

point, détail
Passons au point suivant de l'ordre du jour.
Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

point de vue, opinion
Le politicien a expliqué son point de vue dans le discours.
Etwas, das nachweisbar wahr ist und nicht bestritten werden kann

fait, réalité
Ce fait change tout.
Die Übereinstimmung einer Aussage mit der Realität

vérité, réalité
Nous devons découvrir la vérité.
Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

réalité, le réel
Accepte la réalité telle qu'elle est.
Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

réalité, fait
Les rêves nous aident parfois à échapper à la réalité.
Die Fähigkeit, etwas richtig zu verstehen oder nachzuvollziehen

compréhension, entendement
Les enfants développent lentement une compréhension des règles.
Das Verhältnis oder die Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen

relation, lien
Le lien explique beaucoup de choses.
Ein bewusster Plan oder Vorsatz, etwas Bestimmtes zu tun

intention, dessein
Agir sans intention malveillante.
Eine Erklärung, warum etwas getan oder gesagt wird

justification, motivation
Il n'avait pas de justification valable pour son comportement.
Ein Zeichen oder Bild, das für etwas steht oder etwas darstellt

symbole, emblème
La croix est un symbole religieux.
Etwas, das man nicht allen erzählt oder verborgen bleibt

secret, mystère
Il ne pouvait plus cacher le secret.
Eine Wirkung oder Vorstellung, die etwas auf jemanden macht

impression, effet
J'ai l'impression qu'il est fatigué.
Etwas oder jemanden wahrnehmen

remarquer, apercevoir
Il remarqua l'odeur trop tard.
Von jemandem bemerkt werden, weil etwas ungewöhnlich oder anders ist

se faire remarquer, attirer l'attention
Je remarque que tu es silencieux aujourd'hui.
Etwas in die Tat umsetzen

réaliser, mettre en œuvre
Il est difficile de réaliser toutes les idées.
Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

affirmer, prétendre
Il prétend avoir écrit le livre lui-même.
Auf jemanden oder etwas warten

attendre, s'attendre à
Tous attendent le début du spectacle.
Ein unerwartetes Ereignis ohne Absicht oder Plan

hasard, coïncidence
Parfois, un hasard conduit à de grands changements.
Ohne Absicht

par hasard, fortuitement
Par hasard, es-tu ici aussi ?
