pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Entscheidung und Absicht

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
die Chance
die Chance
[Podstatné jméno]

Eine günstige Gelegenheit oder Möglichkeit, etwas zu erreichen

příležitost, šance

příležitost, šance

Ex: Die Chancen stehen gut, dass wir gewinnen.

Šance jsou dobré, že vyhrajeme.

entscheiden
entscheiden
[sloveso]

Eine Wahl zwischen Optionen treffen oder ein Ergebnis bestimmen

rozhodnout, určit

rozhodnout, určit

Ex: Das Schicksal hat anders entschieden.

Osud rozhodl jinak.

die Entscheidung
die Entscheidung
[Podstatné jméno]

Das Ergebnis eines Überlegungsprozesses, bei dem man sich für eine Option entscheidet

rozhodnutí, usnesení

rozhodnutí, usnesení

Ex: Er bereut seine voreilige Entscheidung.

Lituje svého ukvapeného rozhodnutí.

unentschieden
unentschieden
[Přídavné jméno]

Unfähig, eine Entscheidung zu treffen

nerozhodnutý, váhavý

nerozhodnutý, váhavý

Ex: Er war völlig unentschieden, welches Modell er nehmen sollte.

Byl zcela nerozhodnutý, který model si má vybrat.

der Kompromiss
der Kompromiss
[Podstatné jméno]

Eine Lösung, bei der zwei Seiten aufeinander zugehen und beide auf etwas verzichten

kompromis, dohoda

kompromis, dohoda

Ex: Der Kompromiss hat den Streit beendet.

Kompromis ukončil konflikt.

der Zweck
der Zweck
[Podstatné jméno]

Der Grund oder das Ziel, warum etwas gemacht wird

účel, záměr

účel, záměr

Ex: Der Zweck des Gesetzes ist klar.

Účel zákona je jasný.

vorhaben
vorhaben
[sloveso]

Etwas planen oder beabsichtigen zu tun

mít v úmyslu, plánovat

mít v úmyslu, plánovat

Ex: Hast du vor, lange zu bleiben?

Máš v úmyslu zůstat dlouho ?

eignen
eignen
[sloveso]

Für einen bestimmten Zweck geeignet sein

hodit se, být vhodný

hodit se, být vhodný

Ex: Nicht jeder Stoff eignet sich für Sommerkleidung .

Ne každá látka se hodí pro letní oblečení.

anstrengen
anstrengen
[sloveso]

Sich große Mühe geben, um etwas zu erreichen

usilovat, vynakládat úsilí

usilovat, vynakládat úsilí

Ex: Wir haben uns angestrengt, aber es war zu schwer .

Snažili jsme se, ale bylo to příliš těžké.

gelingen
gelingen
[sloveso]

Etwas schaffen oder erfolgreich sein

podařit se, uspět

podařit se, uspět

Ex: Alles ist nach Plan gelungen.

Vše se podařilo podle plánu.

erledigen
erledigen
[sloveso]

Eine Aufgabe oder Arbeit abschließen oder fertig machen

vyřídit, postarat se o

vyřídit, postarat se o

Ex: Wir sollten das Problem bald erledigen.

Měli bychom problém brzy vyřešit.

festlegen
festlegen
[sloveso]

Eine endgültige Entscheidung treffen oder eine verbindliche Zusage machen

zavázat se, přijmout závazek

zavázat se, přijmout závazek

Ex: Sie hat sich festgelegt, im Sommer zu reisen .

Ona se zavázala cestovat v létě.

festsetzen
festsetzen
[sloveso]

Etwas verbindlich oder offiziell bestimmen

stanovit, určit

stanovit, určit

Ex: Das Gesetz setzt Standards für Umweltschutz fest.

Zákon stanovuje normy pro ochranu životního prostředí.

feststehen
feststehen
[sloveso]

sicher bestimmt, entschieden oder bekannt sein; nicht mehr offen sein

Ex: Nach langen Gesprächen stand der Plan endlich fest.
feststellen
feststellen
[sloveso]

Etwas durch Beobachtung oder Untersuchung herausfinden

zjistit, všimnout si

zjistit, všimnout si

Ex: Der Techniker stellt einen Defekt fest.

Technik zjišťuje závadu.

gelten
gelten
[sloveso]

Offiziell anerkannt oder gültig sein

být platný, mít platnost

být platný, mít platnost

Ex: Lässt du diese Entschuldigung gelten?

Necháváte tuto omluvu platit ?

hinweisen
hinweisen
[sloveso]

Jemanden auf etwas aufmerksam machen

upozornit, ukázat

upozornit, ukázat

Ex: Er wies mich darauf hin, dass ich meine Schlüssel vergessen hatte.

Upozornil mě, že jsem zapomněl své klíče.

achten
achten
[sloveso]

Auf etwas aufmerksam sein, etwas beachten, auf etwas aufpassen

dávat pozor na, věnovat pozornost

dávat pozor na, věnovat pozornost

Ex: Sie achtet genau auf die Details .

Ona věnuje pozornost detailům.

genügen
genügen
[sloveso]

Ausreichend sein

stačit, být dostatečný

stačit, být dostatečný

Ex: Manchmal genügt ein Lächeln , um jemanden glücklich zu machen .

Někdy stačí úsměv, aby někoho udělal šťastným.

verlangen
verlangen
[sloveso]

Etwas energisch oder förmlich fordern

požadovat, žádat

požadovat, žádat

Ex: Die Mitarbeiter verlangen bessere Arbeitsbedingungen .

Zaměstnanci požadují lepší pracovní podmínky.

vermeiden
vermeiden
[sloveso]

Etwas bewusst nicht tun oder umgehen, um negative Folgen zu verhindern

vyhnout se, předcházet

vyhnout se, předcházet

Ex: Vermeiden Sie bitte unnötige Kontakte !

Prosím, vyhněte se zbytečným kontaktům !

vernünftig
vernünftig
[Přídavné jméno]

Auf Vernunft basierend

rozumný, racionální

rozumný, racionální

Ex: Wir müssen vernünftig mit unserem Geld umgehen.

Musíme s našimi penězi zacházet rozumně.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek