pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Entscheidung und Absicht

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Goethe-Zertifikat B1
die Chance
die Chance
[Rzeczownik]

Eine günstige Gelegenheit oder Möglichkeit, etwas zu erreichen

okazja, szansa

okazja, szansa

Ex: Die Chancen stehen gut, dass wir gewinnen.

Szanse są dobre, że wygramy.

entscheiden
entscheiden
[Czasownik]

Eine Wahl zwischen Optionen treffen oder ein Ergebnis bestimmen

decydować, ustalać

decydować, ustalać

Ex: Das Schicksal hat anders entschieden.

Los zdecydował inaczej.

die Entscheidung
die Entscheidung
[Rzeczownik]

Das Ergebnis eines Überlegungsprozesses, bei dem man sich für eine Option entscheidet

decyzja, postanowienie

decyzja, postanowienie

Ex: Er bereut seine voreilige Entscheidung.

Żałuje swojej pochopnej decyzji.

unentschieden
unentschieden
[przymiotnik]

Unfähig, eine Entscheidung zu treffen

nierozstrzygnięty, niezdecydowany

nierozstrzygnięty, niezdecydowany

Ex: Er war völlig unentschieden, welches Modell er nehmen sollte.

Był całkowicie niezdecydowany, który model wybrać.

der Kompromiss
der Kompromiss
[Rzeczownik]

Eine Lösung, bei der zwei Seiten aufeinander zugehen und beide auf etwas verzichten

kompromis, ugoda

kompromis, ugoda

Ex: Der Kompromiss hat den Streit beendet.

Kompromis zakończył konflikt.

der Zweck
der Zweck
[Rzeczownik]

Der Grund oder das Ziel, warum etwas gemacht wird

cel, przeznaczenie

cel, przeznaczenie

Ex: Der Zweck des Gesetzes ist klar.

Cel prawa jest jasny.

vorhaben
vorhaben
[Czasownik]

Etwas planen oder beabsichtigen zu tun

mieć zamiar, planować

mieć zamiar, planować

Ex: Hast du vor, lange zu bleiben?

Czy planujesz zostać długo ?

eignen
eignen
[Czasownik]

Für einen bestimmten Zweck geeignet sein

nadawać się, być odpowiednim

nadawać się, być odpowiednim

Ex: Nicht jeder Stoff eignet sich für Sommerkleidung .

Nie każda tkanina nadaje się na letnie ubrania.

anstrengen
anstrengen
[Czasownik]

Sich große Mühe geben, um etwas zu erreichen

starać się, wysilać się

starać się, wysilać się

Ex: Wir haben uns angestrengt, aber es war zu schwer .

Staraliśmy się, ale to było zbyt trudne.

gelingen
gelingen
[Czasownik]

Etwas schaffen oder erfolgreich sein

udać się, odnieść sukces

udać się, odnieść sukces

Ex: Alles ist nach Plan gelungen.

Wszystko udało się zgodnie z planem.

erledigen
erledigen
[Czasownik]

Eine Aufgabe oder Arbeit abschließen oder fertig machen

załatwić, zająć się

załatwić, zająć się

Ex: Wir sollten das Problem bald erledigen.

Powinniśmy wkrótce rozwiązać problem.

festlegen
festlegen
[Czasownik]

Eine endgültige Entscheidung treffen oder eine verbindliche Zusage machen

zobowiązać się, podjąć ostateczną decyzję

zobowiązać się, podjąć ostateczną decyzję

Ex: Sie hat sich festgelegt, im Sommer zu reisen .

Ona zobowiązała się do podróżowania latem.

festsetzen
festsetzen
[Czasownik]

Etwas verbindlich oder offiziell bestimmen

ustalać, określać

ustalać, określać

Ex: Das Gesetz setzt Standards für Umweltschutz fest.

Prawo ustanawia standardy ochrony środowiska.

feststehen
feststehen
[Czasownik]

sicher bestimmt, entschieden oder bekannt sein; nicht mehr offen sein

Ex: Nach langen Gesprächen stand der Plan endlich fest.
feststellen
feststellen
[Czasownik]

Etwas durch Beobachtung oder Untersuchung herausfinden

stwierdzać, zauważać

stwierdzać, zauważać

Ex: Der Techniker stellt einen Defekt fest.

Technik wykrywa wadę.

gelten
gelten
[Czasownik]

Offiziell anerkannt oder gültig sein

być ważnym, obowiązywać

być ważnym, obowiązywać

Ex: Lässt du diese Entschuldigung gelten?

Czy uznajesz tę wymówkę ?

hinweisen
hinweisen
[Czasownik]

Jemanden auf etwas aufmerksam machen

wskazywać, zwracać uwagę

wskazywać, zwracać uwagę

Ex: Er wies mich darauf hin, dass ich meine Schlüssel vergessen hatte.

On wskazał mi, że zapomniałem swoich kluczy.

achten
achten
[Czasownik]

Auf etwas aufmerksam sein, etwas beachten, auf etwas aufpassen

zwracać uwagę na, uważać na

zwracać uwagę na, uważać na

Ex: Sie achtet genau auf die Details .

Ona zwraca uwagę na szczegóły.

genügen
genügen
[Czasownik]

Ausreichend sein

wystarczać, być wystarczającym

wystarczać, być wystarczającym

Ex: Manchmal genügt ein Lächeln , um jemanden glücklich zu machen .

Czasem wystarczy uśmiech, aby kogoś uszczęśliwić.

verlangen
verlangen
[Czasownik]

Etwas energisch oder förmlich fordern

żądać, domagać się

żądać, domagać się

Ex: Die Mitarbeiter verlangen bessere Arbeitsbedingungen .

Pracownicy domagają się lepszych warunków pracy.

vermeiden
vermeiden
[Czasownik]

Etwas bewusst nicht tun oder umgehen, um negative Folgen zu verhindern

unikać, zapobiegać

unikać, zapobiegać

Ex: Vermeiden Sie bitte unnötige Kontakte !

Proszę unikać niepotrzebnych kontaktów !

vernünftig
vernünftig
[przymiotnik]

Auf Vernunft basierend

rozsądny, racjonalny

rozsądny, racjonalny

Ex: Wir müssen vernünftig mit unserem Geld umgehen.

Musimy rozsądnie obchodzić się z naszymi pieniędzmi.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek