pattern

Kniha Headway - Pokročilý - Jednotka 4

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 4 v učebnici Headway Advanced, jako je "podvod", "ztracená příčina", "upoutaný na lůžko" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Headway - Advanced
lost cause
[Podstatné jméno]

a thing or person that is impossible to improve or succeed

ztracená příčina, beznadějný případ

ztracená příčina, beznadějný případ

Ex: The neglected garden was viewed as a lost cause by the new homeowners .Zanedbaná zahrada byla novými majiteli domů považována za **ztracenou příčinu**.

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The long hours and excessive workload had been taking a toll on her , and when she was passed over for a promotion , it the final straw that prompted her to quit her job .
gray area
[Podstatné jméno]

a situation that is hard to define or categorize and therefore unclear

šedá zóna, nejasná oblast

šedá zóna, nejasná oblast

Ex: The boundaries of privacy in the digital age often exist in a gray area, raising important questions about personal data and surveillance .Hranice soukromí v digitálním věku často existují v **šedé zóně**, což vyvolává důležité otázky o osobních údajích a sledování.

to create equal opportunities for all individuals or groups, regardless of their background or circumstances

Ex: The new rules aim level the playing field between small and large companies .
slippery slope
[Podstatné jméno]

a situation where a small initial action or decision leads to a chain of events that ultimately results in a more significant and often negative outcome

kluzký svah, kluzká cesta

kluzký svah, kluzká cesta

Ex: Agreeing to one unfair demand could set a slippery slope for more unreasonable requests .Souhlas s jedním nespravedlivým požadavkem může vytvořit **kluzký svah** pro více nerozumných požadavků.
wake-up call
[Podstatné jméno]

a phone call that is made at a particular time to wake someone up, at their request, for example in a hotel

budicí hovor, služba probuzení

budicí hovor, služba probuzení

Ex: They asked for a wake-up call to be well-prepared for their morning excursion .Požádali o **budíček**, aby byli dobře připraveni na ranní výlet.
a fine line
[fráze]

a delicate distinction between two things, particularly two apparently similar situations or concepts

Ex: The film explores the fine line between love and obsession, blurring the boundaries between the two emotions.
itchy feet
[Podstatné jméno]

a strong urge to travel or leave somewhere

svědící nohy, silná touha cestovat

svědící nohy, silná touha cestovat

Ex: Even though she had a comfortable home , her itchy feet drove her to go on a backpacking adventure across Europe .I když měla pohodlný domov, její **touha cestovat** ji přiměla vydat se na dobrodružnou cestu s batohem po Evropě.
long shot
[Podstatné jméno]

an attempt made without having any high hopes of achieving success

marný pokus, výstřel do tmy

marný pokus, výstřel do tmy

Ex: Asking the famous actor for an autograph in a crowded airport terminal was a long shot, but he agreed to it , much to the fan 's delight .Žádat slavného herce o autogram v přeplněném letištním terminálu byl **dlouhý výstřel**, ale souhlasil, k velké radosti fanouška.
raw deal
[Podstatné jméno]

a treatment that is not fair or equal

nespravedlivé zacházení, nefér obchod

nespravedlivé zacházení, nefér obchod

Ex: The employees felt they had been given a raw deal when their benefits were suddenly cut .Zaměstnanci měli pocit, že se k nim **neférově zacházelo**, když byly jejich výhody náhle sníženy.
sore point
[Podstatné jméno]

a sensitive or vulnerable topic or issue that causes discomfort, distress, or irritation when discussed or mentioned

bolavé místo, ožehavé téma

bolavé místo, ožehavé téma

Ex: The broken air conditioning was a sore point during their summer vacation .Rozbitá klimatizace byla **bolavé místo** během jejich letní dovolené.
wishful thinking
[Podstatné jméno]

the act of imagining or hoping for something to be true, despite there being little or no evidence or likelihood of it actually happening

přání otcem myšlenky, iluze

přání otcem myšlenky, iluze

Ex: Hoping to finish the project in one day was just wishful thinking.Doufat, že projekt bude dokončen za jeden den, bylo jen **přání otcem myšlenky**.
foregone conclusion
[Podstatné jméno]

something that is so certain to happen that it can be considered inevitable

předem daný závěr, nevyhnutelný výsledek

předem daný závěr, nevyhnutelný výsledek

Ex: Everyone knew the decision was a foregone conclusion, even before the meeting began .Všichni věděli, že rozhodnutí bylo **předem daným závěrem**, ještě než schůze začala.
last resort
[Podstatné jméno]

an option or solution that is only chosen when every other alternative has failed

poslední možnost, krajní řešení

poslední možnost, krajní řešení

Ex: She considered moving back home as her last resort .Uvažovala o návratu domů jako o své **poslední možnosti**.

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza , on second thought, I ’ll cook dinner instead .
saving grace
[Podstatné jméno]

a redeeming quality or factor that prevents a situation or outcome from being completely negative or disastrous

spásná vlastnost, vykupující faktor

spásná vlastnost, vykupující faktor

Ex: Despite its small size , the car 's fuel efficiency was its saving grace.Navzdory své malé velikosti byla palivová účinnost auta jeho **spásnou milostí**.
mixed blessing
[Podstatné jméno]

something that has both advantages and disadvantages, making it both positive and negative

smíšené požehnání, dvojsečný dar

smíšené požehnání, dvojsečný dar

Ex: For some , social media is a mixed blessing, connecting people but spreading misinformation .Pro některé jsou sociální sítě **oboustranná zbraň**, která spojuje lidi, ale šíří dezinformace.
cold feet
[Podstatné jméno]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

strach, panika

strach, panika

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .Atlet zažil **studené nohy** před šampionátním závodem, cítil se přemožen tlakem a očekáváním.
hooked
[Přídavné jméno]

addicted or extremely enthusiastic about something

závislý, nadšený

závislý, nadšený

Ex: Once she started jogging every morning, she got hooked on the routine.Jakmile začala každé ráno běhat, **propadla** této rutině.
outcry
[Podstatné jméno]

a loud, sustained noise or shout of disapproval, protest, or outrage

výkřik, protest

výkřik, protest

Ex: Social media amplified the outcry against the unfair treatment of workers .Sociální média zesílila **povyk** proti nespravedlivému zacházení s pracovníky.
spiritualism
[Podstatné jméno]

the belief that the human spirit or soul can survive after death and communicate with the living

spiritismus, spiritualismus

spiritismus, spiritualismus

Ex: Spiritualism gained popularity in the 19th century as people sought to contact the dead .**Spiritismus** získal na popularitě v 19. století, když se lidé snažili kontaktovat mrtvé.
hoax
[Podstatné jméno]

a deceptive act or scheme intended to trick people

podvod, mystifikace

podvod, mystifikace

Ex: The museum displayed a supposed ancient artifact that was later exposed as a hoax.Muzeum vystavilo údajný starověký artefakt, který byl později odhalen jako **podvod**.
bedridden
[Přídavné jméno]

having to stay in bed, usually for a long time, due to illness or injury

upoutaný na lůžko, ležící v posteli

upoutaný na lůžko, ležící v posteli

Ex: The elderly man became bedridden due to severe arthritis .Starší muž se stal **upoutaným na lůžko** kvůli těžké artritidě.
to clutch
[sloveso]

to seize or grab suddenly and firmly

uchopit, pevně držet

uchopit, pevně držet

Ex: The detective instinctively clutched the flashlight when they heard an unexpected sound .Detektiv instinktivně **uchopil** baterku, když uslyšel neočekávaný zvuk.
handcuff
[Podstatné jméno]

a pair of rings made of metal with a chain attached to them, used for putting on the wrists of prisoners

pouta, okovy

pouta, okovy

Ex: She heard the distinct sound of handcuffs clicking shut as the police secured the suspect .Slyšela zřetelný zvuk **pout**, která se zacvakla, když policie zajistila podezřelého.
to dismiss
[sloveso]

to disregard something as unimportant or unworthy of consideration

ignorovat, zamítnout

ignorovat, zamítnout

Ex: Last week , the manager dismissed a proposal that did not align with the company 's goals .Minulý týden manažer **zamítl** návrh, který nebyl v souladu s cíly společnosti.
to withstand
[sloveso]

to resist or endure the force, pressure, or challenges imposed upon oneself

odolat, vydržet

odolat, vydržet

Ex: The fabric used in outdoor furniture is designed to withstand exposure to harsh weather .Látka používaná v zahradním nábytku je navržena tak, aby **odolala** vystavení drsnému počasí.
acute
[Přídavné jméno]

(of an illness) suddenly becoming severe but for a short time

akutní, vážný

akutní, vážný

Ex: Emily was diagnosed with acute bronchitis after experiencing sudden onset of coughing , chest pain , and difficulty breathing .Emily byla diagnostikována s **akutní** bronchitidou po náhlém nástupu kašle, bolesti na hrudi a dýchacích potížích.
to collapse
[sloveso]

(of a person) to fall and become unconscious

zhroutit se, omdlít

zhroutit se, omdlít

Ex: The flu weakened her to the point that she had to be hospitalized after collapsing at home .Chřipka ji oslabila natolik, že po **kolapsu** doma musela být hospitalizována.
inauspicious
[Přídavné jméno]

putting someone or something at a disadvantage

nepříznivý, nevýhodný

nepříznivý, nevýhodný

Ex: The team ’s inauspicious loss in the first game set a negative tone for the tournament .**Nešťastná** prohra týmu v prvním zápase nastavila negativní tón pro turnaj.
thoughtful
[Přídavné jméno]

caring and attentive to the needs, feelings, or well-being of others

ohleduplný, pozorný

ohleduplný, pozorný

Ex: The thoughtful coworker offers words of encouragement and support during challenging times .**Pozorný** spolupracovník nabízí slova povzbuzení a podpory v náročných časech.
eccentric
[Přídavné jméno]

slightly strange in behavior, appearance, or ideas

excentrický, originální

excentrický, originální

Ex: The eccentric professor often held class in the park .**Excentrický** profesor často pořádal výuku v parku.
uncanny
[Přídavné jméno]

beyond what is ordinary and indicating the inference of supernatural powers

podivný, nadpřirozený

podivný, nadpřirozený

Ex: He had an uncanny way of knowing exactly what others were thinking .Měl **podivný** způsob, jak přesně vědět, co si ostatní myslí.
deduction
[Podstatné jméno]

the process of using general rules or ideas to make a specific conclusion

dedukce, deduktivní uvažování

dedukce, deduktivní uvažování

Ex: From the general rule , she made a clear deduction about what to do next .Z obecného pravidla učinila jasný **závěr** o tom, co dělat dál.
skeptical
[Přídavné jméno]

having doubts about something's truth, validity, or reliability

skeptický, nedůvěřivý

skeptický, nedůvěřivý

Ex: The journalist maintained a skeptical perspective , critically examining the sources before publishing the controversial story .Novinář udržoval **skeptický** pohled, kriticky zkoumal zdroje před zveřejněním kontroverzního příběhu.
Kniha Headway - Pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek