pattern

El libro Headway - Avanzado - Unidad 4

Aquí encontrarás el vocabulario de la Unidad 4 del libro de curso Headway Advanced, como "bulo", "causa perdida", "postrado en cama", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Headway - Advanced
lost cause
[Sustantivo]

a thing or person that is impossible to improve or succeed

caso perdido

caso perdido

Ex: The neglected garden was viewed as a lost cause by the new homeowners .El jardín descuidado fue visto como una **causa perdida** por los nuevos propietarios.

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The long hours and excessive workload had been taking a toll on her , and when she was passed over for a promotion , it the final straw that prompted her to quit her job .
gray area
[Sustantivo]

a situation that is hard to define or categorize and therefore unclear

área gris, zona gris

área gris, zona gris

Ex: The boundaries of privacy in the digital age often exist in a gray area, raising important questions about personal data and surveillance .Los límites de la privacidad en la era digital a menudo existen en un **área gris**, planteando preguntas importantes sobre los datos personales y la vigilancia.

to create equal opportunities for all individuals or groups, regardless of their background or circumstances

Ex: The new rules aim level the playing field between small and large companies .
slippery slope
[Sustantivo]

a situation where a small initial action or decision leads to a chain of events that ultimately results in a more significant and often negative outcome

pendiente resbaladiza, cuesta resbaladiza

pendiente resbaladiza, cuesta resbaladiza

Ex: Agreeing to one unfair demand could set a slippery slope for more unreasonable requests .Aceptar una demanda injusta podría establecer una **pendiente resbaladiza** para solicitudes más irrazonables.
wake-up call
[Sustantivo]

a phone call that is made at a particular time to wake someone up, at their request, for example in a hotel

servicio de despertador

servicio de despertador

Ex: They asked for a wake-up call to be well-prepared for their morning excursion .Pidieron una **llamada de despertador** para estar bien preparados para su excursión matutina.

a delicate distinction between two things, particularly two apparently similar situations or concepts

Ex: The film explores the fine line between love and obsession, blurring the boundaries between the two emotions.
itchy feet
[Sustantivo]

a strong urge to travel or leave somewhere

pies inquietos, ganas de viajar

pies inquietos, ganas de viajar

Ex: Even though she had a comfortable home , her itchy feet drove her to go on a backpacking adventure across Europe .Aunque tenía un hogar cómodo, sus **ganas de viajar** la llevaron a emprender una aventura de mochilero por Europa.
long shot
[Sustantivo]

an attempt made without having any high hopes of achieving success

posibilidad remota

posibilidad remota

Ex: Asking the famous actor for an autograph in a crowded airport terminal was a long shot, but he agreed to it , much to the fan 's delight .Pedirle un autógrafo al famoso actor en una terminal de aeropuerto abarrotada era un **intento poco probable**, pero él accedió, para gran alegría del fan.
raw deal
[Sustantivo]

a treatment that is not fair or equal

trato injusto, mal trato

trato injusto, mal trato

Ex: The employees felt they had been given a raw deal when their benefits were suddenly cut .Los empleados sintieron que habían recibido un **trato injusto** cuando sus beneficios fueron repentinamente reducidos.
sore point
[Sustantivo]

a sensitive or vulnerable topic or issue that causes discomfort, distress, or irritation when discussed or mentioned

punto doloroso, tema espinoso

punto doloroso, tema espinoso

Ex: The broken air conditioning was a sore point during their summer vacation .El aire acondicionado roto fue un **punto doloroso** durante sus vacaciones de verano.
wishful thinking
[Sustantivo]

the act of imagining or hoping for something to be true, despite there being little or no evidence or likelihood of it actually happening

pensamiento ilusorio, wishful thinking

pensamiento ilusorio, wishful thinking

Ex: Hoping to finish the project in one day was just wishful thinking.Esperar terminar el proyecto en un día no era más que **pensamiento ilusorio**.

something that is so certain to happen that it can be considered inevitable

conclusión inevitable, resultado seguro

conclusión inevitable, resultado seguro

Ex: Everyone knew the decision was a foregone conclusion, even before the meeting began .Todos sabían que la decisión era una **conclusión inevitable**, incluso antes de que comenzara la reunión.
last resort
[Sustantivo]

an option or solution that is only chosen when every other alternative has failed

último recurso, recurso final

último recurso, recurso final

Ex: She considered moving back home as her last resort .Ella consideró mudarse de vuelta a casa como su **último recurso**.

used to state that one has adopted a different opinion

pensándolo bien

pensándolo bien

Ex: I was going to order pizza , on second thought, I ’ll cook dinner instead .
saving grace
[Sustantivo]

a redeeming quality or factor that prevents a situation or outcome from being completely negative or disastrous

gracia salvadora, factor redentor

gracia salvadora, factor redentor

Ex: Despite its small size , the car 's fuel efficiency was its saving grace.A pesar de su pequeño tamaño, la eficiencia de combustible del coche fue su **gracia salvadora**.
mixed blessing
[Sustantivo]

something that has both advantages and disadvantages, making it both positive and negative

bendición mixta, regalo de doble filo

bendición mixta, regalo de doble filo

Ex: For some , social media is a mixed blessing, connecting people but spreading misinformation .Para algunos, las redes sociales son una **bendición mixta**, que conecta a las personas pero difunde desinformación.
cold feet
[Sustantivo]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

miedo, pánico

miedo, pánico

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .El atleta experimentó **pies fríos** antes de la carrera del campeonato, sintiéndose abrumado por la presión y las expectativas.
hooked
[Adjetivo]

addicted or extremely enthusiastic about something

enganchado, adicto

enganchado, adicto

Ex: Once she started jogging every morning, she got hooked on the routine.Una vez que empezó a correr todas las mañanas, se enganchó a la rutina.
outcry
[Sustantivo]

a loud, sustained noise or shout of disapproval, protest, or outrage

protesta

protesta

Ex: Social media amplified the outcry against the unfair treatment of workers .Las redes sociales amplificaron **el clamor** contra el trato injusto a los trabajadores.
spiritualism
[Sustantivo]

the belief that the human spirit or soul can survive after death and communicate with the living

espiritismo

espiritismo

Ex: Spiritualism gained popularity in the 19th century as people sought to contact the dead .El **espiritismo** ganó popularidad en el siglo XIX cuando la gente buscaba contactar con los muertos.
hoax
[Sustantivo]

a deceptive act or scheme intended to trick people

engaño, bulo

engaño, bulo

Ex: The museum displayed a supposed ancient artifact that was later exposed as a hoax.El museo exhibió un supuesto artefacto antiguo que luego fue expuesto como un **engaño**.
bedridden
[Adjetivo]

having to stay in bed, usually for a long time, due to illness or injury

postrado en cama

postrado en cama

Ex: The elderly man became bedridden due to severe arthritis .El anciano quedó **postrado en cama** debido a una artritis severa.
to clutch
[Verbo]

to seize or grab suddenly and firmly

agarrar, asir

agarrar, asir

Ex: The detective instinctively clutched the flashlight when they heard an unexpected sound .El detective **agarró** instintivamente la linterna cuando escuchó un sonido inesperado.
handcuff
[Sustantivo]

a pair of rings made of metal with a chain attached to them, used for putting on the wrists of prisoners

esposas

esposas

Ex: She heard the distinct sound of handcuffs clicking shut as the police secured the suspect .Ella escuchó el sonido distintivo de los **grilletes** al cerrarse mientras la policía aseguraba al sospechoso.
to dismiss
[Verbo]

to disregard something as unimportant or unworthy of consideration

ignorar

ignorar

Ex: Last week , the manager dismissed a proposal that did not align with the company 's goals .La semana pasada, el gerente **desestimó** una propuesta que no estaba alineada con los objetivos de la empresa.

to resist or endure the force, pressure, or challenges imposed upon oneself

resistir, aguantar

resistir, aguantar

Ex: The fabric used in outdoor furniture is designed to withstand exposure to harsh weather .La tela utilizada en los muebles de exterior está diseñada para **resistir** la exposición a condiciones climáticas adversas.
acute
[Adjetivo]

(of an illness) suddenly becoming severe but for a short time

agudo

agudo

Ex: Emily was diagnosed with acute bronchitis after experiencing sudden onset of coughing , chest pain , and difficulty breathing .A Emily le diagnosticaron bronquitis **aguda** después de experimentar tos de inicio repentino, dolor en el pecho y dificultad para respirar.

(of a person) to fall and become unconscious

sufrir un colapso

sufrir un colapso

Ex: The flu weakened her to the point that she had to be hospitalized after collapsing at home .La gripe la debilitó hasta el punto de que tuvo que ser hospitalizada después de **desmayarse** en casa.
inauspicious
[Adjetivo]

putting someone or something at a disadvantage

desfavorable

desfavorable

Ex: The team ’s inauspicious loss in the first game set a negative tone for the tournament .La derrota **desafortunada** del equipo en el primer partido estableció un tono negativo para el torneo.
thoughtful
[Adjetivo]

caring and attentive to the needs, feelings, or well-being of others

considerado, atento

considerado, atento

Ex: The thoughtful coworker offers words of encouragement and support during challenging times .El compañero **considerado** ofrece palabras de aliento y apoyo durante los momentos difíciles.
eccentric
[Adjetivo]

slightly strange in behavior, appearance, or ideas

extravagante, excéntrico

extravagante, excéntrico

Ex: The eccentric professor often held class in the park .El profesor **excéntrico** a menudo daba clase en el parque.
uncanny
[Adjetivo]

beyond what is ordinary and indicating the inference of supernatural powers

extraño, misterioso

extraño, misterioso

Ex: He had an uncanny way of knowing exactly what others were thinking .Tenía una forma **extraña** de saber exactamente lo que otros estaban pensando.
deduction
[Sustantivo]

the process of using general rules or ideas to make a specific conclusion

deducción, razonamiento deductivo

deducción, razonamiento deductivo

Ex: From the general rule , she made a clear deduction about what to do next .De la regla general, hizo una **deducción** clara sobre qué hacer a continuación.
skeptical
[Adjetivo]

having doubts about something's truth, validity, or reliability

escéptico

escéptico

Ex: The journalist maintained a skeptical perspective , critically examining the sources before publishing the controversial story .El periodista mantuvo una perspectiva **escéptica**, examinando críticamente las fuentes antes de publicar la historia controvertida.
El libro Headway - Avanzado
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek