pattern

Množství - Extremity

Prozkoumejte anglické idiomy související s extrémností, včetně "přehánět" a "zuby nehty".

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Amounts
(a|one) hell of a {sth}

used when wanting to emphasize the extent of something one is saying

pořádný, sakra velký

pořádný, sakra velký

Ex: That was one hell of a storm last night. 
to [go] overboard

to be extreme or excessive in one's doings

přehnat to, zajít moc daleko

přehnat to, zajít moc daleko

Ex: Do not go overboard with the decorations. 
over the top
over the top
[Příslovce]

in a manner that is too extreme or exaggerated

přehnaný, přes čáru

přehnaný, přes čáru

Ex: The decorations were beautiful, but a little over the top. 
thick and fast

with great speed and in high numbers

jeden za druhým, ve velkém tempu

jeden za druhým, ve velkém tempu

Ex: The questions came thick and fast after the announcement. 
to the core
to the core
[fráze]

in an extreme manner or in every aspect possible

do morku kostí, skrz naskrz

do morku kostí, skrz naskrz

Ex: She was shaken to the core by the news. 
up a storm
up a storm
[fráze]

in a very enthusiastic and energetic way

jako o život, o sto šest

jako o život, o sto šest

Ex: The kids were dancing up a storm at the party. 
to (the|) death

used for emphasizing the intensity or extent of something

k smrti, až k zbláznění

k smrti, až k zbláznění

Ex: I am bored to death by these meetings. 
to the [bone]
to the bone
[fráze]

used to show the extent or intensity of something

na doraz, úplně

na doraz, úplně

Ex: We were soaked to the bone by the rain. 
tooth and nail

with all the resources, determination, and strength that one has

zuby nehty, ze všech sil

zuby nehty, ze všech sil

Ex: They fought tooth and nail to keep the school open. 
a whale of {sth}

used to say that something is extremely good or abundant

parádní, spousta

parádní, spousta

Ex: We had a whale of a time at the festival. 
at the top of {one's} lungs

as loud as one is capable of

co mu hrdlo stačí, z plných plic

co mu hrdlo stačí, z plných plic

Ex: She screamed at the top of her lungs when she saw the spider. 
{one's} guts out

with as much effort as possible

ze všech sil, jako o život

ze všech sil, jako o život

Ex: She worked her guts out to finish the project on time. 
like hell
like hell
[fráze]

used to emphasize the intensity or speed of something

jako blázen, o sto šest

jako blázen, o sto šest

Ex: He ran like hell when the dog started chasing him. 
{one's} (ass|butt) off

with a significant amount of effort and dedication

jako blázen, o sto šest

jako blázen, o sto šest

Ex: She worked her butt off to pay for college. 
{one's} [heart] out

in an intense, energetic, and enthusiastic way

z celého srdce, naplno

z celého srdce, naplno

Ex: She sang her heart out at the concert. 
{one's} [head] off

in a very loud and unrestrained manner

na celé kolo, co mu hrdlo stačí

na celé kolo, co mu hrdlo stačí

Ex: The baby was crying his head off all night. 
as sin
as sin
[fráze]

used to emphasize the intensity or extremeness of something, often a negative quality or characteristic

strašně, hrozně

strašně, hrozně

Ex: That old couch is ugly as sin. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek