pattern

Kniha Total English - Vyšší středně pokročilý - Jednotka 6 - Reference

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 6 - Odkaz v učebnici Total English Upper-Intermediate, jako je "nejasný", "nostalgický", "nepokojný" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Total English - Upper-intermediate
nostalgic
[Přídavné jméno]

bringing back fond memories of the past, often with a sense of longing or affection

nostalgický, vyvolávající nostalgii

nostalgický, vyvolávající nostalgii

Ex: The nostalgic movie transported me back to my youth , evoking warm memories of simpler times .**Nostalgický** film mě přenesl zpět do mého mládí, vyvolal teplé vzpomínky na jednodušší časy.
memorable
[Přídavné jméno]

easy to remember or worth remembering, particularly because of being different or special

pamětihodný, nezapomenutelný

pamětihodný, nezapomenutelný

Ex: That was the most memorable concert I 've ever attended .To byl nej **nezapomenutelnější** koncert, kterého jsem se kdy zúčastnil.
forgetful
[Přídavné jméno]

likely to forget things or having difficulty to remember events

zapomnětlivý,  roztržitý

zapomnětlivý, roztržitý

Ex: Being forgetful, she often leaves her phone at home .Jako **zapomnětlivá** často nechává svůj telefon doma.
memory
[Podstatné jméno]

the ability of mind to keep and remember past events, people, experiences, etc.

paměť, vzpomínka

paměť, vzpomínka

Ex: Alzheimer 's disease can affect memory and cognitive functions .Alzheimerova choroba může ovlivnit **paměť** a kognitivní funkce.
vivid
[Přídavné jméno]

producing lifelike and detailed mental images

živý, jasný

živý, jasný

Ex: The memoir 's vivid accounts of historical events provided readers with a compelling and immersive understanding of the past .**Živé** popisy historických událostí v pamětech poskytly čtenářům poutavé a ponořující pochopení minulosti.
vague
[Přídavné jméno]

not clear or specific, lacking in detail or precision

nejasný, vágní

nejasný, vágní

Ex: The directions to the restaurant were vague, causing us to get lost on the way .Pokyny k restauraci byly **nejasné**, což nás přimělo ztratit se cestou.
memento
[Podstatné jméno]

an object that is kept as a reminder of a person, place, or event

památka, memento

památka, memento

Ex: The couple exchanged letters as mementos of their time together .Pár si vyměňoval dopisy jako **památky** na čas strávený spolu.
souvenir
[Podstatné jméno]

something that we usually buy and bring back for other people from a place that we have visited on vacation

suvenýr, dárek

suvenýr, dárek

Ex: They picked up some local chocolates as souvenirs to share with friends and family back home .Sebrali si nějaké místní čokolády jako **suvenýry**, aby se podělili s přáteli a rodinou doma.
mnemonic
[Přídavné jméno]

relating to or aiding the memory, often by using memory-enhancing techniques or devices

mnemonický, pomoc paměti

mnemonický, pomoc paměti

to reminisce
[sloveso]

to remember past events, experiences, or memories with a sense of nostalgia

vzpomínat, připomínat si

vzpomínat, připomínat si

Ex: The siblings sat around the table and reminisced over their shared childhood escapades .Sourozenci seděli kolem stolu a **vzpomínali** na své společné dětské eskapády.
to take back
[sloveso]

to remind someone of the the past

připomenout, vrátit

připomenout, vrátit

Ex: The familiar street took him back to his old neighborhood.Známá ulice ho **vrátila** do jeho starého sousedství.
to remind
[sloveso]

to make a person remember an obligation, task, etc. so that they do not forget to do it

připomínat, upozornit

připomínat, upozornit

Ex: Right now , the colleague is actively reminding everyone to RSVP for the office event .Právě teď kolega aktivně **připomíná** všem, aby potvrdili účast na firemní akci.
to remember
[sloveso]

to bring a type of information from the past to our mind again

pamatovat si, vzpomenout si

pamatovat si, vzpomenout si

Ex: We remember our childhood memories fondly .S láskou **vzpomínáme** na naše dětské vzpomínky.

to help someone remember something they forgot

Ex: She tried jog his memory by describing the event in detail .
straight
[Přídavné jméno]

(of hair) having a smooth texture with no natural curls or waves

rovný, hladký

rovný, hladký

Ex: The doll had long , straight black hair .Panenka měla dlouhé, **rovné** černé vlasy.
curly
[Přídavné jméno]

(of hair) having a spiral-like pattern

kudrnatý, kadeřavý

kudrnatý, kadeřavý

Ex: The baby 's curly hair was adorable and attracted lots of attention .**Kudrnaté** vlasy miminka byly rozkošné a přitahovaly hodně pozornosti.
wavy
[Přídavné jméno]

(of hair) having a slight curl or wave to it, creating a soft and gentle appearance

vlnitý,  kudrnatý

vlnitý, kudrnatý

Ex: The model 's wavy hair framed her face in a soft and flattering way .**Vlnité** vlasy modelky rámovaly její tvář jemným a lichotivým způsobem.
bald
[Přídavné jméno]

having little or no hair on the head

plešatý, lysý

plešatý, lysý

Ex: The older gentleman had a neat and tidy bald head , which suited him well .Starší pán měl upravenou a uklizenou **plešatou** hlavu, která mu slušela.
mousy
[Přídavné jméno]

(of hair) pale brown in color that is considered to be too plain

myší, bledě hnědý

myší, bledě hnědý

Ex: He wished his mousy hair had more character .Přál si, aby jeho **myší** vlasy měly více charakteru.
spiky
[Přídavné jméno]

(of hair) sticking upward on the top of the head

ostnatý, naježený

ostnatý, naježený

Ex: A bit of hair wax was all he needed to give his hair a spiky texture.Trocha vosku na vlasy bylo vše, co potřeboval, aby jeho vlasy získaly **ostnatou** texturu.
dyed
[Přídavné jméno]

colored in a way that is not natural, but done artificially

obarvený, uměle obarvený

obarvený, uměle obarvený

Ex: The dyed wool felt soft and smooth to the touch .**Barvená** vlna byla na dotek měkká a hladká.
wrinkle
[Podstatné jméno]

a small fold or line in a piece of cloth or in the skin, particularly the face

vráska, záhyb

vráska, záhyb

Ex: The wrinkle in her shirt was barely noticeable , but she quickly ironed it out before the meeting .**Vráska** na její košili byla sotva patrná, ale rychle ji vyžehlila před schůzkou.
clean-shaven
[Přídavné jméno]

(of a man) with a recently shaved beard or moustache

čistě oholený, čerstvě oholený

čistě oholený, čerstvě oholený

Ex: The actor looked completely different once he appeared clean-shaven.Herec vypadal úplně jinak, když se objevil **oholení**.
chubby
[Přídavné jméno]

(particularly of a child or young adult) slightly overweight in a way that is considered cute or charming rather than unhealthy or unattractive

baculatý, kulatý

baculatý, kulatý

Ex: Despite his chubby appearance , he was active and enjoyed outdoor activities with his family .Navzdory své **baculaté** postavě byl aktivní a užíval si venkovní aktivity se svou rodinou.
round
[Přídavné jméno]

having a circular shape, often spherical in appearance

kulatý, kruhový

kulatý, kruhový

Ex: The round pizza was divided into equal slices , ready to be shared among friends .**Kulatá** pizza byla rozdělena na stejné plátky, připravená k rozdělení mezi přátele.
beard
[Podstatné jméno]

the hair that grow on the chin and sides of a man’s face

vousy, obličejové ochlupení

vousy, obličejové ochlupení

Ex: The thick beard made him look more mature and distinguished .Hustý **vous** mu dodával vzhled větší zralosti a distingovanosti.
muscular
[Přídavné jméno]

(of a person) powerful with large well-developed muscles

svalnatý, osvalený

svalnatý, osvalený

Ex: Her muscular back rippled with strength as she lifted the heavy boxes effortlessly .Její **svalnatá** záda se vlní silou, když bez námahy zvedala těžké krabice.
stocky
[Přídavné jméno]

(especially of a man) having a short but quite solid figure with thick muscles

svalnatý, robustní

svalnatý, robustní

Ex: Despite his stocky stature , he moved with surprising agility on the basketball court .Navzdory své **zavalité** postavě se na basketbalovém hřišti pohyboval s překvapivou obratností.
a bit
[Příslovce]

to a small extent or degree

trochu, lehce

trochu, lehce

Ex: His explanation clarified the concept a bit, but I still have some questions.Jeho vysvětlení poněkud objasnilo koncept, ale stále mám nějaké otázky.
overweight
[Přídavné jméno]

weighing more than what is considered healthy or desirable for one's body size and build

nadváha, příliš tlustý

nadváha, příliš tlustý

Ex: Many people struggle with losing weight once they become overweight due to unhealthy eating habits .Mnoho lidí má potíže s hubnutím, jakmile se kvůli nezdravým stravovacím návykům stanou **nadváhou**.
fat
[Přídavné jméno]

(of people or animals) weighing much more than what is thought to be healthy for their body

tlustý,obézní, having too much body weight

tlustý,obézní, having too much body weight

Ex: The fat cat lounged on the windowsill.**Tlustá** kočka se povaluje na okenním parapetu.
slim
[Přídavné jméno]

thin in an attractive way

štíhlý, hubený

štíhlý, hubený

Ex: The slim model walked confidently on the runway .**Štíhlá** modelka sebevědomě kráčela po molu.
skinny
[Přídavné jméno]

having a very low amount of body fat

hubený, štíhlý

hubený, štíhlý

Ex: The skinny teenager was mistaken for being much younger than her actual age .**Hubená** dospívající dívka byla považována za mnohem mladší, než ve skutečnosti byla.
good-looking
[Přídavné jméno]

possessing an attractive and pleasing appearance

pěkný, přitažlivý

pěkný, přitažlivý

Ex: The new actor in the movie is very good-looking, and many people admire his appearance .Nový herec ve filmu je velmi **pohledný**, a mnoho lidí obdivuje jeho vzhled.
scruffy
[Přídavné jméno]

(of a man's face) not having been shaved for a long time

neoholený, zanedbaný

neoholený, zanedbaný

Ex: Despite his scruffy appearance , he had a warm smile that instantly put people at ease .Navzdory svému **zanedbanému** vzhledu měl teplý úsměv, který lidi okamžitě uklidnil.
elegant
[Přídavné jméno]

having a refined and graceful appearance or style

elegantní, rafinovaný

elegantní, rafinovaný

Ex: The bride 's hairstyle was simple yet elegant, with cascading curls framing her face in soft waves .Nevestin účes byl jednoduchý, ale **elegantní**, s kaskádovými kadeřemi rámujícími její tvář v jemných vlnách.
tanned
[Přídavné jméno]

(of skin) having a dark shade because of direct exposure to sunlight

opálený, zhnědlý

opálený, zhnědlý

Ex: His arms were tanned from working in the garden every weekend.Jeho paže byly **opálené** od práce na zahradě každý víkend.
confused
[Přídavné jméno]

feeling uncertain or not confident about something because it is not clear or easy to understand

zmatený, nejistý

zmatený, nejistý

Ex: The instructions were so unclear that they left everyone feeling confused.Pokyny byly tak nejasné, že všichni zůstali **zmatení**.
suspicious
[Přídavné jméno]

doubtful about the honesty of what someone has done and having no trust in them

podezřelý, nedůvěřivý

podezřelý, nedůvěřivý

Ex: I 'm suspicious of deals that seem too good to be true .Jsem **podezřívavý** vůči obchodům, které se zdají být příliš dobré, aby to byla pravda.
uneasy
[Přídavné jméno]

feeling nervous or worried, especially about something unpleasant that might happen soon

neklidný, nesvůj

neklidný, nesvůj

Ex: He was uneasy about the strange noises coming from the basement , fearing there might be an intruder .
curious
[Přídavné jméno]

(of a person) interested in learning and knowing about things

zvědavý, zainteresovaný

zvědavý, zainteresovaný

Ex: She was always curious about different cultures and loved traveling to new places .Vždy byla **zvědavá** na různé kultury a milovala cestování na nová místa.
annoyed
[Přídavné jméno]

feeling slightly angry or irritated

naštvaný, podrážděný

naštvaný, podrážděný

Ex: She looked annoyed when her meeting was interrupted again .
excited
[Přídavné jméno]

feeling very happy, interested, and energetic

nadšený,vzrušený, very happy and full of energy

nadšený,vzrušený, very happy and full of energy

Ex: They were excited to try the new roller coaster at the theme park .Byli **nadšení**, že mohou vyzkoušet novou horskou dráhu v zábavním parku.
uninterested
[Přídavné jméno]

lacking interest or enthusiasm toward something

nezaujatý, lhostejný

nezaujatý, lhostejný

Ex: The cat was uninterested in the new toy and walked away after sniffing it once .Kočka byla **nezaujatá** novou hračkou a odešla poté, co ji jednou očichala.
optimistic
[Přídavné jméno]

having a hopeful and positive outlook on life, expecting good things to happen

optimistický, plný naděje

optimistický, plný naděje

Ex: Optimistic investors continued to pour money into the startup despite the risks .**Optimističtí** investoři i přes rizika nadále vlévali peníze do startupu.
shocked
[Přídavné jméno]

very surprised or upset because of something unexpected or unpleasant

šokovaný, ohromený

šokovaný, ohromený

Ex: She was shocked when she heard the news of her friend's sudden move abroad.Byla **šokovaná**, když slyšela zprávu o náhlém přestěhování své přítelkyně do zahraničí.
relieved
[Přídavné jméno]

feeling free from worry, stress, or anxiety after a challenging or difficult situation

ulevující, klidný

ulevující, klidný

Ex: He was relieved to have his car fixed after it broke down on the highway.Byl **ulevčeno**, že jeho auto bylo opraveno poté, co se porouchalo na dálnici.
cold fish
[Podstatné jméno]

someone who does not express emotions and is considered unfriendly

studená ryba, chladný člověk

studená ryba, chladný člověk

Ex: He rarely smiles , making him seem like a cold fish.Málokdy se usmívá, což ho činí **studenou rybou**.

a tough person who is not easily affected by emotions

Ex: The boxer hard as nails and never backed down from a fight .

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

Ex: Running into traffic on my way to an important meeting was a major pain in the neck; I ended up being late.

having good intentions, even if the results are not perfect

Ex: Even though he didn’t solve the issue, his heart was in the right place.
know-all
[Podstatné jméno]

a person who claims to know everything about a particular topic or in general, often in a way that is arrogant, irritating, or condescending to others

vševěd, mudrlant

vševěd, mudrlant

high-flyer
[Podstatné jméno]

someone who is likely to succeed because of their ambitiousness or capabilities, particularly in their career or education

vysokoletec, úspěšný člověk

vysokoletec, úspěšný člověk

Ex: The young scientist became a high-flier in medical research.Mladý vědec se stal **hvězdou** v lékařském výzkumu.
loner
[Podstatné jméno]

a person who actively avoids having any interaction with others

samotář, izolovaný

samotář, izolovaný

Ex: Some people mistakenly assume that loners are unfriendly , but they may simply prefer solitude .Někteří lidé mylně předpokládají, že **samotáři** jsou nepřátelští, ale mohou prostě jen upřednostňovat samotu.
skeptical
[Přídavné jméno]

having doubts about something's truth, validity, or reliability

skeptický, nedůvěřivý

skeptický, nedůvěřivý

Ex: The journalist maintained a skeptical perspective , critically examining the sources before publishing the controversial story .Novinář udržoval **skeptický** pohled, kriticky zkoumal zdroje před zveřejněním kontroverzního příběhu.
tough customer
[Podstatné jméno]

someone who is difficult to please or deal with, and is often demanding or critical in their expectations

náročný zákazník, tvrdý oříšek

náročný zákazník, tvrdý oříšek

Ex: His reputation as a tricky customer made people cautious around him .Jeho pověst **náročného zákazníka** způsobila, že lidé kolem něj byli opatrní.
Kniha Total English - Vyšší středně pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek