Entscheidung und Kontrolle - Kraft & Verpflichtung

Tauchen Sie ein in englische Redewendungen über Zwang und Verpflichtung, wie "in die Enge getrieben werden" und "der Ruf der Pflicht".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Entscheidung und Kontrolle
اجرا کردن

to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better

Ex: The strict parent cracked the whip at home , enforcing a strict curfew and a rigorous study schedule for their children .
اجرا کردن

to have no option but to make use of people or things of very poor quality

Ex: With the pantry nearly empty , the family had to scrape the barrel for dinner , making a meal out of the few ingredients left in the kitchen .
اجرا کردن

to do something without real interest, feeling, or effort

Ex: The employee was disengaged and simply went through the motions at work , lacking enthusiasm or passion for their tasks .
اجرا کردن

the feeling or belief that one must do or accomplish something

Ex: Despite the late hour , the doctor answered the call of duty and rushed to the hospital to attend to an emergency patient .
اجرا کردن

to get an advantage from doing something that is forced upon one

Ex: When faced with a budget cut , the team made a virtue of necessity by finding creative ways to streamline processes and improve efficiency .
اجرا کردن

used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be

Ex: The strict professor insisted on students following her guidelines exactly , adopting a " her way or the highway " approach to assignments .
اجرا کردن

something that limits or takes away one's freedom to do what one wants

Ex: Sarah felt like her controlling partner was a constant ball and chain , restricting her freedom and independence .
اجرا کردن

Marschbefehl

Ex: The coach gathered the team and gave them their marching orders , emphasizing the need for discipline and teamwork in the upcoming game .

Der Trainer versammelte das Team und gab ihnen ihre Marschbefehle, wobei er die Notwendigkeit von Disziplin und Teamarbeit im bevorstehenden Spiel betonte.

اجرا کردن

offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences

Ex: The organization donated a large sum of money to the charity with no strings attached , giving them the freedom to allocate the funds as needed .