Decisione e Controllo - Forza e Obbligo

Tuffati negli idiomi inglesi riguardanti la forza e l'obbligo, come "essere messo all'angolo" e "il richiamo del dovere".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Decisione e Controllo
اجرا کردن

lasciare qualcuno senza scelta

Ex: The leaking of confidential information forced the company's hand, compelling them to address the issue publicly.
اجرا کردن

fare pressione su qualcuno

Ex: The loan shark put the squeeze on him , threatening violence if he did n't repay the borrowed money immediately .
اجرا کردن

limitare la libertà di qualcuno

Ex: The strict curfew and constant surveillance effectively clipped the teenagers' wings, limiting their freedom to explore and socialize.
اجرا کردن

avere qualcuno con l'acqua intorno al collo

Ex: The unscrupulous landlord had the tenants over a barrel, raising the rent exorbitantly with no alternative affordable housing options available.
اجرا کردن

schioccare la frusta

Ex: The strict parent cracked the whip at home , enforcing a strict curfew and a rigorous study schedule for their children .
اجرا کردن

essere messi alle strette

Ex: The company's financial troubles left them boxed into a corner, with limited options but to downsize and restructure.
اجرا کردن

non avere altra scelta che usare persone o cose di pessima qualità

Ex: The company was desperate to hire new employees and had to scrape the barrel , resorting to candidates with minimal qualifications and experience .
اجرا کردن

fare qualcosa senza un reale interesse

Ex: After the breakup , she continued to attend social events but just went through the motions , feeling empty inside .
اجرا کردن

il dovere

Ex: When disaster struck , the firefighters responded to the call of duty , risking their lives to save others .
اجرا کردن

ottenere un vantaggio dal fare qualcosa

Ex: After their flight was canceled , the couple decided to make a virtue of necessity and turned their unexpected staycation into a memorable adventure exploring their own city .
اجرا کردن

la mia strada o l'autostrada

Ex: The manager 's leadership style was " my way or the highway , " leaving little room for collaboration or input from the team .
اجرا کردن

something that limits or takes away one's freedom to do what one wants

Ex: He often referred to his demanding job as the ball and chain that prevented him from pursuing his true passions .
marching orders [sostantivo]
اجرا کردن

ordini di marcia

Ex: As the battle commenced , the general issued the soldiers their marching orders , directing them to advance and secure the strategic hill .

Mentre la battaglia iniziava, il generale diede ai soldati i loro ordini di marcia, dirigendoli per avanzare e assicurare la collina strategica.

اجرا کردن

senza impegno

Ex: The company offered a free trial of their software with no strings attached , allowing users to test it without any obligations or commitments .