Decisione e Controllo - Forza e Obbligo
Immergiti negli idiomi inglesi riguardanti la forza e l'obbligo, come "be boxed in a corner" e "the call of duty".
Revisione
Flashcard
Quiz
to leave someone no choice but to do something they would not do otherwise
lasciare qualcuno senza scelta
to make someone do something by putting them under pressure, especially to get money from them
fare pressione su qualcuno
to reduce or restrain a person's freedom, influence, or authority
limitare la libertà di qualcuno
to place someone in a situation in which they have no choice but to accept one's offer or request
avere qualcuno con l'acqua intorno al collo
to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better
schioccare la frusta
to be placed in a problematic situation to which there is no favorable solution
essere messi alle strette
to have no option but to make use of people or things of very poor quality
non avere altra scelta che usare persone o cose di pessima qualità
used to say that one's freedom in action is limited by a rule or law
essere solito dire che la propria libertà d'azione è limitata da una regola o da una legge
to do something without real interest, feeling, or effort
fare qualcosa senza un reale interesse
the feeling or belief that one must do or accomplish something
il dovere, il senso del dovere
to get an advantage from doing something that is forced upon one
ottenere un vantaggio dal fare qualcosa
used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be
la mia strada o l'autostrada
something that limits or takes away one's freedom to do what one wants
a set of instructions from a person in authority concerning what one must do or how to do it
ordini di marcia, istruzioni
offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences
senza impegno