تصمیم و کنترل - نیرو و تعهد

به اصطلاحات انگلیسی درباره نیرو و اجبار شیرجه بزنید، مانند "به گوشه رانده شدن" و "فراخوان وظیفه".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
تصمیم و کنترل
اجرا کردن

به کسی سخت گرفتن

Ex: The strict parent cracked the whip at home , enforcing a strict curfew and a rigorous study schedule for their children .
اجرا کردن

از کمبود به مشکل خوردن

Ex: The film production faced budget constraints and had to scrape the barrel for costume options , resulting in subpar outfits for the actors .
اجرا کردن

بدون اشتیاق یا تعهد کاری را انجام دادن

Ex: The couple 's relationship had lost its spark , and they found themselves going through the motions of everyday life without true connection .
the call of duty [عبارت]
اجرا کردن

حس وظیفه

Ex: The teacher went above and beyond , answering the call of duty by providing extra support to struggling students outside regular class hours .
اجرا کردن

از ضرورت فضیلت ساختن

Ex: Despite limited space , the small business owner made a virtue of necessity by offering personalized customer service , forging strong relationships with clients that larger competitors could n't match .
اجرا کردن

یا حرف من رو گوش می‌دی یا راه باز و جاده دراز

Ex: The stubborn CEO refused to consider any alternative strategies , maintaining a " his way or the highway " attitude that hindered innovation within the company .
ball and chain [عبارت]
اجرا کردن

محدودیت

Ex: The strict rules and regulations of the company felt like a suffocating ball and chain to the employees , stifling creativity and innovation .
اجرا کردن

دستور

Ex: The coach gathered the team and gave them their marching orders , emphasizing the need for discipline and teamwork in the upcoming game .

مربی تیم را جمع کرد و به آنها دستورات راهپیمایی داد و بر نیاز به انضباط و کار تیمی در بازی پیش رو تأکید کرد.