決定とコントロール - 力と義務

力と義務に関する英語のイディオム、例えば "角に追い詰められる" や "義務の呼び声" に飛び込んでください。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
決定とコントロール
اجرا کردن

to leave someone no choice but to do something they would not do otherwise

Ex: The leaking of confidential information forced the company's hand, compelling them to address the issue publicly.
اجرا کردن

to make someone do something by putting them under pressure, especially to get money from them

Ex: The loan shark put the squeeze on him , threatening violence if he did n't repay the borrowed money immediately .
اجرا کردن

to reduce or restrain a person's freedom, influence, or authority

Ex: The strict curfew and constant surveillance effectively clipped the teenagers' wings, limiting their freedom to explore and socialize.
اجرا کردن

to place someone in a situation in which they have no choice but to accept one's offer or request

Ex: The unscrupulous landlord had the tenants over a barrel, raising the rent exorbitantly with no alternative affordable housing options available.
اجرا کردن

to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better

Ex: The new manager cracked the whip in the office , implementing strict rules and tight deadlines to improve productivity and efficiency .
اجرا کردن

to be placed in a problematic situation to which there is no favorable solution

Ex: The company's financial troubles left them boxed into a corner, with limited options but to downsize and restructure.
اجرا کردن

to have no option but to make use of people or things of very poor quality

Ex: The company was desperate to hire new employees and had to scrape the barrel , resorting to candidates with minimal qualifications and experience .
اجرا کردن

used to say that one's freedom in action is limited by a rule or law

Ex: The manager wanted to give the employee a raise, but the company's financial constraints meant that her hands were tied.
اجرا کردن

to do something without real interest, feeling, or effort

Ex: After the breakup , she continued to attend social events but just went through the motions , feeling empty inside .
اجرا کردن

the feeling or belief that one must do or accomplish something

Ex: When disaster struck , the firefighters responded to the call of duty , risking their lives to save others .
اجرا کردن

to get an advantage from doing something that is forced upon one

Ex: After their flight was canceled , the couple decided to make a virtue of necessity and turned their unexpected staycation into a memorable adventure exploring their own city .
اجرا کردن

used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be

Ex: The manager 's leadership style was " my way or the highway , " leaving little room for collaboration or input from the team .
اجرا کردن

something that limits or takes away one's freedom to do what one wants

Ex: He often referred to his demanding job as the ball and chain that prevented him from pursuing his true passions .
اجرا کردن

行進命令

Ex: After the disappointing sales results , the CEO gave the marketing team their marching orders to come up with a new and innovative campaign .

失望的な販売結果の後、CEOはマーケティングチームに新しい革新的なキャンペーンを考案するための行進命令を与えた。

اجرا کردن

offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences

Ex: The company offered a free trial of their software with no strings attached , allowing users to test it without any obligations or commitments .