pattern

Decyzja i Kontrola - Siła i Obowiązek

Zanurz się w angielskich idiomach dotyczących siły i obowiązku, takich jak "zostać zapędzonym w kozi róg" i "zobowiązanie wobec obowiązku".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Decision & Control
to [force] {one's} hand

to leave someone no choice but to do something they would not do otherwise

Ex: Don't force my hand, or I will have to report this.
to [put] the squeeze on {sb}

to make someone do something by putting them under pressure, especially to get money from them

Ex: When polite requests failed, they put the squeeze on him to return the money.
to [clip] {one's} wings

to reduce or restrain a person's freedom, influence, or authority

Ex: He felt the new approval process was designed to clip his wings.
to [have] {sb} over a barrel

to place someone in a situation in which they have no choice but to accept one's offer or request

Ex: Don't sign yet; they only think they have you over a barrel.
to [crack] the whip

to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better

Ex: The coach cracked the whip before the final match and doubled the training sessions.
to [be] boxed into a corner

to be placed in a problematic situation to which there is no favorable solution

Ex: After months of delay, the team was boxed into a corner with no easy fix.
to [scrape] (the bottom of|) the barrel

to have no option but to make use of people or things of very poor quality

Ex: The agency is scraping the bottom of the barrel if this is the best actor they can find.
{one's} hands [are] tied

used to say that one's freedom in action is limited by a rule or law

Ex: The doctor apologized and said her hands were tied by hospital rules.
to [go] through the motions

to do something without real interest, feeling, or effort

robić coś bez przekonania, robić coś mechanicznie

robić coś bez przekonania, robić coś mechanicznie

Ex: The apology sounded like he was just going through the motions.

Jego przeprosiny brzmiały, jakby mówił je bez przekonania.

the call of duty

the feeling or belief that one must do or accomplish something

Ex: The call of duty made them stay long after their shift had ended.
to [make] a virtue of necessity

to get an advantage from doing something that is forced upon one

Ex: She made a virtue of necessity by presenting the delay as extra time for improvement.
{one's} way or the highway

used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be

Ex: They gave us a my-way-or-the-highway offer, so we walked away.
ball and chain

something that limits or takes away one's freedom to do what one wants

Ex: The loan helped at first, but later it felt like a ball and chain.
marching orders
marching orders
[Rzeczownik]

a set of instructions from a person in authority concerning what one must do or how to do it

jasne polecenia, polecenia z góry

jasne polecenia, polecenia z góry

Ex: The minister gave the agency its marching orders: cut costs and report back in two weeks .

Minister dał agencji jasne polecenia: obniżyć koszty i zdać raport za dwa tygodnie.

no strings attached

offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences

Ex: The company promised a bonus with no strings attached, but employees were still skeptical.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek