Английские идиомы для "Силы & Обязанности"

Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся силы и обязательства, такие как "быть загнанным в угол" и "зов долга".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Решение и Контроль
اجرا کردن

Подтолкнуть человека к тому

Ex: The unexpected market competition forced the small business owner's hand, pushing them to lower prices to stay competitive.
اجرا کردن

Пытаться вытянуть из кого-то деньги

Ex: The landlord put the squeeze on the tenants, raising the rent exorbitantly and refusing to address maintenance issues.
اجرا کردن

ограничить чью-то свободу

Ex: The financial difficulties and mounting debts clipped his entrepreneurial wings, forcing him to abandon his dreams of starting a business.
اجرا کردن

Заставить человека

Ex: The compromising photos gave the blackmailer the upper hand, holding their victim over a barrel and forcing them to comply with their demands.
اجرا کردن

заставить кого-то другого работать усерднее

Ex: The strict parent cracked the whip at home , enforcing a strict curfew and a rigorous study schedule for their children .
اجرا کردن

вы находитесь в трудной ситуации

Ex: The politician's scandalous revelations left them boxed into a corner, with little choice but to issue a public apology and face the consequences.
اجرا کردن

использовать худших людей или вещи

Ex: The teacher had exhausted all available resources and had to scrape the the bottom of barrel to find additional teaching materials for the students.
{one's} hands [are] tied [Предложение]
اجرا کردن

кто-то не может действовать свободно

Ex: The project manager wanted to allocate more resources to a struggling team, but budget constraints and upper management decisions meant his hands were tied in providing additional support.
اجرا کردن

Выполнять базовые функции какой-то деятельности без особых раздумий или интереса

Ex: Despite feeling exhausted , the athlete pushed through the race , going through the motions without their usual vigor .
the call of duty [фраза]
اجرا کردن

чувство долга

Ex: The soldier felt the call of duty and willingly deployed to a foreign land to serve their country .
اجرا کردن

извлекать выгоду из чего-то

Ex: The artist , lacking expensive materials , made a virtue of necessity and created stunning artwork using recycled materials , showcasing their resourcefulness and environmental consciousness .
{one's} way or the highway [Предложение]
اجرا کردن

по-моему

Ex: The controlling partner in the relationship always dictated the plans , using the mentality of " my way or the highway " when it came to decision-making .
ball and chain [фраза]
اجرا کردن

вещь

Ex: The heavy student loan debt became a financial ball and chain , hindering Mark 's ability to pursue other life goals .
marching orders [существительное]
اجرا کردن

Ваши маршевые приказы-это инструкции

Ex: As the battle commenced , the general issued the soldiers their marching orders , directing them to advance and secure the strategic hill .

Когда битва началась, генерал выдал солдатам их приказы о марше, направляя их на продвижение и захват стратегического холма.

no strings attached [Предложение]
اجرا کردن

Без каких-либо особых условий

Ex: The couple agreed to have a casual , no strings attached relationship , enjoying each other 's company without any expectations of a long-term commitment .