Решение и Контроль - Сила и обязательство
Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся силы и обязательств, таких как «загнать в угол» и «долг».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
to leave someone no choice but to do something they would not do otherwise
Подтолкнуть человека к тому, что он не склонен делать иначе
to make someone do something by putting them under pressure, especially to get money from them
Пытаться вытянуть из кого-то деньги
to reduce or restrain a person's freedom, influence, or authority
ограничить чью-то свободу
to place someone in a situation in which they have no choice but to accept one's offer or request
Заставить человека
to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better
заставить кого-то другого работать усерднее
to be placed in a problematic situation to which there is no favorable solution
вы находитесь в трудной ситуации
to have no option but to make use of people or things of very poor quality
использовать худших людей или вещи, потому что это все
used to say that one's freedom in action is limited by a rule or law
кто-то не может действовать свободно, потому что что-то этому мешает
to do something without real interest, feeling, or effort
Выполнять базовые функции какой-то деятельности без особых раздумий или интереса
the feeling or belief that one must do or accomplish something
чувство долга
to get an advantage from doing something that is forced upon one
извлекать выгоду из чего-то, что человек вынужден делать
used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be
по-моему, или никак
something that limits or takes away one's freedom to do what one wants
вещь, которая ограничивает
a set of instructions from a person in authority concerning what one must do or how to do it
Ваши маршевые приказы-это инструкции, которые вам даны для выполнения плана или достижения цели
offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences
Без каких-либо особых условий