pattern

Decisión y Control - Fuerza y ​​obligación

Sumérjase en modismos ingleses sobre fuerza y ​​obligación, como "be boxed into a corner" y "the call of duty".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Decision & Control
to force one's hand

to leave someone no choice but to do something they would not do otherwise

obligar a alguien a hacer algo

obligar a alguien a hacer algo

Google Translate
[Frase]
to put the squeeze on sb

to make someone do something by putting them under pressure, especially to get money from them

presionar a alguien

presionar a alguien

Google Translate
[Frase]
to clip one's wings

to reduce or restrain a person's freedom, influence, or authority

[Frase]
to have sb over a barrel

to place someone in a situation in which they have no choice but to accept one's offer or request

tener a algn con el agua al cuello

tener a algn con el agua al cuello

[Frase]
to crack the whip

to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better

[Frase]
to be boxed into a corner

to be placed in a problematic situation to which there is no favorable solution

estar en una situación desafiante

estar en una situación desafiante

Google Translate
[Frase]
to scrape (the bottom of) the barrel

to have no option but to make use of people or things of very poor quality

tener muy pocos recursos con baja calidad

tener muy pocos recursos con baja calidad

Google Translate
[Frase]
one's hands are tied

used to say that one's freedom in action is limited by a rule or law

ser incapaz de cambiar algo

ser incapaz de cambiar algo

Google Translate
[Oración]
to go through the motions

to do something without real interest, feeling, or effort

no tener ganas de hacer algo

no tener ganas de hacer algo

Google Translate
[Frase]
the call of duty

the feeling or belief that one must do or accomplish something

sentido del deber

sentido del deber

Google Translate
[Frase]
to make a virtue of necessity

to get an advantage from doing something that is forced upon one

Transformar una necesidad en una ventaja.

Transformar una necesidad en una ventaja.

Google Translate
[Frase]
one's way or the highway

used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be

a mi manera o nada

a mi manera o nada

[Oración]
ball and chain

something that limits or takes away one's freedom to do what one wants

limitaciones

limitaciones

Google Translate
[Frase]
marching orders

a set of instructions from a person in authority concerning what one must do or how to do it

comando (militar)

comando (militar)

Google Translate
[Sustantivo]
no strings attached

offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences

sin términos ni condiciones

sin términos ni condiciones

Google Translate
[Oración]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek