Decisión y Control - Fuerza & Obligación

Sumérgete en los modismos ingleses sobre la fuerza y la obligación, como "estar acorralado" y "la llamada del deber".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Decisión y Control
اجرا کردن

to make use of one's power or authority to force someone to work harder or behave better

Ex: The drill sergeant cracked the whip during boot camp , instilling discipline and obedience in the recruits through rigorous training and strict regulations .
اجرا کردن

to have no option but to make use of people or things of very poor quality

Ex: The film production faced budget constraints and had to scrape the barrel for costume options , resulting in subpar outfits for the actors .
اجرا کردن

used to say that one's freedom in action is limited by a rule or law

Ex: The manager wanted to give the employee a raise, but the company's financial constraints meant that her hands were tied.
اجرا کردن

to do something without real interest, feeling, or effort

Ex: The couple 's relationship had lost its spark , and they found themselves going through the motions of everyday life without true connection .
اجرا کردن

the feeling or belief that one must do or accomplish something

Ex: The teacher went above and beyond , answering the call of duty by providing extra support to struggling students outside regular class hours .
اجرا کردن

to get an advantage from doing something that is forced upon one

Ex: Despite limited space , the small business owner made a virtue of necessity by offering personalized customer service , forging strong relationships with clients that larger competitors could n't match .
اجرا کردن

a mi manera o nada

Ex: The stubborn CEO refused to consider any alternative strategies , maintaining a " his way or the highway " attitude that hindered innovation within the company .
اجرا کردن

something that limits or takes away one's freedom to do what one wants

Ex: The strict rules and regulations of the company felt like a suffocating ball and chain to the employees , stifling creativity and innovation .
marching orders [Sustantivo]
اجرا کردن

órdenes de marcha

Ex: After the disappointing sales results , the CEO gave the marketing team their marching orders to come up with a new and innovative campaign .

Después de los decepcionantes resultados de ventas, el CEO le dio al equipo de marketing sus órdenes de marcha para idear una campaña nueva e innovadora.

اجرا کردن

offered or provided without any hidden agendas, requirements, or consequences

Ex: