pattern

Ciencias Naturales SAT - Sonido y tamaño

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con el sonido y el tamaño, como "gorgoteo", "microscópico", "cadencia", etc., que necesitarás para aprobar tus SATs.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
SAT Vocabulary for Natural Sciences
blare
[Sustantivo]

a sharp and piercing sound, typically from music, a horn, or other sources, often characterized by its intensity and lack of subtlety

estruendo, trompetazo

estruendo, trompetazo

Ex: blare of the trumpet announced the arrival of the marching band .El **sonido estridente** de la trompeta anunció la llegada de la banda de música.
rattle
[Sustantivo]

a distinct and repetitive sound characterized by rapid and sharp vibrations, often caused by objects shaking or moving loosely

traqueteo, sonajero

traqueteo, sonajero

Ex: rattle of the chains echoed through the abandoned factory .El **traqueteo** de las cadenas resonó en la fábrica abandonada.
shriek
[Sustantivo]

a sudden, high-pitched cry or scream that is sharp and piercing in nature

chillido, grito agudo

chillido, grito agudo

Ex: The comedian 's joke caused shriek of laughter from the audience .El chiste del comediante provocó un **grito** de risa de la audiencia.
thrum
[Sustantivo]

a continuous, low, vibrating sound, often rhythmic or steady in nature

zumbido, retumbo

zumbido, retumbo

Ex: thrum of rain on the roof provided a soothing backdrop to her reading .El **zumbido** de la lluvia en el techo proporcionaba un fondo relajante para su lectura.
gurgle
[Sustantivo]

the gentle and rhythmic sound produced by liquid flowing or moving through a narrow passage, often with a bubbling or murmuring quality

el gorgoteo, el gluglú

el gorgoteo, el gluglú

Ex: gurgle of the stream added a peaceful ambiance to the forest hike .El **gorjeo** del arroyo añadía un ambiente tranquilo a la caminata por el bosque.
clang
[Sustantivo]

a sharp sound made by metal objects hitting each other or a hard surface

el estruendo, el tintineo

el estruendo, el tintineo

Ex: He woke up to clang of the garbage truck emptying the bins outside .Se despertó con el **estruendo** del camión de basura vaciando los contenedores afuera.
crackle
[Sustantivo]

the sharp, popping sound produced by the rapid expansion or combustion of materials, often associated with fire or heating

crepitación, chisporroteo

crepitación, chisporroteo

Ex: They were startled by crackle of dry leaves under their feet in the forest .Quedaron asombrados por el **crepitar** de las hojas secas bajo sus pies en el bosque.
bellow
[Sustantivo]

a deep, loud, and resonant sound, often produced by a human or an animal, conveying strength or intensity

bramido, rugido

bramido, rugido

Ex: bellow of laughter filled the room during the comedy show .El **bramido** de la risa llenó la habitación durante el show de comedia.
creak
[Sustantivo]

a high-pitched, squeaking sound, typically produced by something wooden or metallic when under pressure or movement

chirrido, crujido

chirrido, crujido

Ex: creak of the rocking chair soothed the baby to sleep .El **crujido** de la mecedora calmó al bebé hasta que se durmió.
ruckus
[Sustantivo]

a noisy argument or activity

jaleo, alboroto

jaleo, alboroto

cadence
[Sustantivo]

the rhythm or flow of sound in speech or music, often characterized by the rise and fall of pitch and the length of syllables or notes

la cadencia, el ritmo

la cadencia, el ritmo

pitch
[Sustantivo]

the perceived highness or lowness of a sound, determined by the frequency of the sound waves

tono, altura

tono, altura

rhythm
[Sustantivo]

a strong repeated pattern of musical notes or sounds

ritmo

ritmo

Ex: The marching band followed a rhythm.La banda de música seguía un **ritmo** preciso.

to resound or echo with a deep, prolonged sound, often creating a lasting impression or effect

reverberar

reverberar

Ex: The reverberated across the town , signaling the start of the ceremony .Las campanas de la iglesia **retumbaron** por todo el pueblo, señalando el comienzo de la ceremonia.
to jangle
[Verbo]

to produce a discordant, harsh, and ringing sound, typically caused by the clashing or rattling of metallic objects

sonar discordante, tintinear

sonar discordante, tintinear

Ex: The pots and jangled together as she stacked them in the sink .Las ollas y sartenes **sonaban** juntas mientras las apilaba en el fregadero.
magnitude
[Sustantivo]

the measurable size of phenomena such as distance, mass, speed, luminosity, etc. based on quantitative scale

magnitud

magnitud

Ex: It 's difficult to fully comprehend magnitude of billions of dollars in national debt .Es difícil comprender completamente la **magnitud** de miles de millones de dólares en deuda nacional.
grandiose
[Adjetivo]

overly impressive in size or appearance, often to the point of being excessive or showy in a negative way

pomposo

pomposo

Ex: grandiose sense of self-importance made it difficult for her to connect with others .Su sentido **grandioso** de autoimportancia hacía difícil que se conectara con los demás.
unimposing
[Adjetivo]

not impressive, significant, or noteworthy in appearance, size, or manner

poco impresionante, sin pretensiones

poco impresionante, sin pretensiones

minuscule
[Adjetivo]

incredibly small in size

minúsculo

minúsculo

Ex: She minuscule earrings that sparkled in the sunlight , adding a subtle touch of elegance to her outfit .Ella llevaba aretes **minúsculos** que brillaban bajo la luz del sol, añadiendo un toque sutil de elegancia a su atuendo.
diminutive
[Adjetivo]

much smaller than what is normal

diminuto

diminuto

Ex: They diminutive cupcakes at the tea party , each one decorated with intricate frosting designs .Sirvieron cupcakes **diminutos** en la fiesta de té, cada uno decorado con intrincados diseños de glaseado.
gigantic
[Adjetivo]

extremely large in size or extent

gigantesco

gigantesco

Ex: gigantic oak tree stood sentinel in the forest , its branches reaching out like arms .El roble **gigantesco** se alzaba como centinela en el bosque, sus ramas extendiéndose como brazos.
enormous
[Adjetivo]

extremely large in physical dimensions

enorme

enorme

Ex: The tree in their backyard enormous, providing shade for the entire garden .El árbol en su patio trasero era **enorme**, proporcionando sombra a todo el jardín.
lofty
[Adjetivo]

(of a mountain, building, etc.) very tall and outstanding

alto

alto

Ex: The mountain range stretched into the distance , lofty peaks shrouded in mist .La cadena montañosa se extendía en la distancia, sus **altos** picos envueltos en niebla.
microscopic
[Adjetivo]

too small to be seen with the naked eye

microscópico

microscópico

Ex: microscopic particles in the air were causing allergies .Las partículas **microscópicas** en el aire estaban causando alergias.
oversized
[Adjetivo]

larger than the standard or usual size

de gran tamaño, sobredimensionado

de gran tamaño, sobredimensionado

Ex: They oversized portions of their famous lasagna at the Italian restaurant .Sirvieron porciones **sobredimensionadas** de su famosa lasaña en el restaurante italiano.
massive
[Adjetivo]

extremely large or heavy

masivo

masivo

Ex: The ancient castle was built massive stone walls , standing strong for centuries .El antiguo castillo fue construido con muros de piedra **masivos**, resistiendo durante siglos.
miniature
[Adjetivo]

much smaller in scale or size compared to the usual form

en miniatura

en miniatura

Ex: miniature furniture in the dollhouse was crafted with amazing detail .Los muebles **en miniatura** en la casa de muñecas estaban elaborados con detalles asombrosos.
to inflate
[Verbo]

to expand or become swollen with air or gas

inflar, hinchar

inflar, hinchar

Ex: The inflatable inflated in the backyard , delighting the children as it took shape before their eyes .El castillo inflable **infló** en el patio trasero, deleitando a los niños mientras tomaba forma ante sus ojos.
to deflate
[Verbo]

to release and empty air or gas from a container, causing it to become less inflated

desinflar, vaciar el aire

desinflar, vaciar el aire

Ex: He forgot deflate the exercise ball , so it took up too much space in the closet .Olvidó **desinflar** el balón de ejercicio, por lo que ocupó demasiado espacio en el armario.

to become smaller, narrower, or tighter

contraerse

contraerse

Ex: By the end of the process , the leather will contracted to fit the desired shape .Al final del proceso, el cuero se habrá **contraído** para adaptarse a la forma deseada.
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek