pattern

Ciencias Naturales SAT - Sonido y tamaño

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con el sonido y el tamaño, como "gorgoteo", "microscópico", "cadencia", etc., que necesitarás para aprobar tus SATs.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
SAT Vocabulary for Natural Sciences
blare
[Sustantivo]

a sharp and piercing sound, typically from music, a horn, or other sources, often characterized by its intensity and lack of subtlety

estruendo, trompetazo

estruendo, trompetazo

Ex: The blare of the trumpet announced the arrival of the marching band .El **sonido estridente** de la trompeta anunció la llegada de la banda de música.
rattle
[Sustantivo]

a distinct and repetitive sound characterized by rapid and sharp vibrations, often caused by objects shaking or moving loosely

traqueteo, sonajero

traqueteo, sonajero

Ex: The rattle of the chains echoed through the abandoned factory .El **traqueteo** de las cadenas resonó en la fábrica abandonada.
shriek
[Sustantivo]

a sudden, high-pitched cry or scream that is sharp and piercing in nature

chillido, grito agudo

chillido, grito agudo

Ex: The comedian 's joke caused a shriek of laughter from the audience .El chiste del comediante provocó un **grito** de risa de la audiencia.
thrum
[Sustantivo]

a continuous, low, vibrating sound, often rhythmic or steady in nature

zumbido, retumbo

zumbido, retumbo

Ex: The thrum of rain on the roof provided a soothing backdrop to her reading .El **zumbido** de la lluvia en el techo proporcionaba un fondo relajante para su lectura.
gurgle
[Sustantivo]

the gentle and rhythmic sound produced by liquid flowing or moving through a narrow passage, often with a bubbling or murmuring quality

el gorgoteo, el gluglú

el gorgoteo, el gluglú

Ex: The gurgle of the stream added a peaceful ambiance to the forest hike .El **gorjeo** del arroyo añadía un ambiente tranquilo a la caminata por el bosque.
clang
[Sustantivo]

a sharp sound made by metal objects hitting each other or a hard surface

el estruendo, el tintineo

el estruendo, el tintineo

Ex: He woke up to the clang of the garbage truck emptying the bins outside .Se despertó con el **estruendo** del camión de basura vaciando los contenedores afuera.
crackle
[Sustantivo]

the sharp, popping sound produced by the rapid expansion or combustion of materials, often associated with fire or heating

crepitación, chisporroteo

crepitación, chisporroteo

Ex: They were startled by the crackle of dry leaves under their feet in the forest .Quedaron asombrados por el **crepitar** de las hojas secas bajo sus pies en el bosque.
bellow
[Sustantivo]

a deep, loud, and resonant sound, often produced by a human or an animal, conveying strength or intensity

bramido, rugido

bramido, rugido

Ex: The bellow of laughter filled the room during the comedy show .El **bramido** de la risa llenó la habitación durante el show de comedia.
creak
[Sustantivo]

a high-pitched, squeaking sound, typically produced by something wooden or metallic when under pressure or movement

chirrido, crujido

chirrido, crujido

Ex: The creak of the rocking chair soothed the baby to sleep .El **crujido** de la mecedora calmó al bebé hasta que se durmió.
ruckus
[Sustantivo]

a noisy argument or activity

jaleo, alboroto

jaleo, alboroto

cadence
[Sustantivo]

the rhythmic emphasis or stress placed on a syllable within a metrical foot of verse

Ex: The poem 's natural cadence made it easy to recite aloud .El **ritmo** natural del poema lo hacía fácil de recitar en voz alta.
pitch
[Sustantivo]

the degree of highness or lowness of a tone that is determined by the frequency of waves producing it

tonía

tonía

Ex: The orchestra conductor emphasized the importance of maintaining consistent pitch throughout the performance .El director de orquesta enfatizó la importancia de mantener un **tono** consistente durante toda la actuación.
rhythm
[Sustantivo]

a strong repeated pattern of musical notes or sounds

ritmo

ritmo

Ex: The marching band followed a precise rhythm.La banda de música seguía un **ritmo** preciso.

to resound or echo with a deep, prolonged sound, often creating a lasting impression or effect

reverberar

reverberar

Ex: The church bells reverberated across the town , signaling the start of the ceremony .Las campanas de la iglesia **retumbaron** por todo el pueblo, señalando el comienzo de la ceremonia.
to jangle
[Verbo]

to produce a discordant, harsh, and ringing sound, typically caused by the clashing or rattling of metallic objects

sonar discordante, tintinear

sonar discordante, tintinear

Ex: The pots and pans jangled together as she stacked them in the sink .Las ollas y sartenes **sonaban** juntas mientras las apilaba en el fregadero.
magnitude
[Sustantivo]

the measurable size of phenomena such as distance, mass, speed, luminosity, etc. based on quantitative scale

magnitud

magnitud

Ex: It 's difficult to fully comprehend the magnitude of billions of dollars in national debt .Es difícil comprender completamente la **magnitud** de miles de millones de dólares en deuda nacional.
grandiose
[Adjetivo]

overly impressive in size or appearance, often to the point of being excessive or showy in a negative way

pomposo

pomposo

Ex: Her grandiose sense of self-importance made it difficult for her to connect with others .Su sentido **grandioso** de autoimportancia hacía difícil que se conectara con los demás.
unimposing
[Adjetivo]

not impressive, significant, or noteworthy in appearance, size, or manner

poco impresionante, sin pretensiones

poco impresionante, sin pretensiones

minuscule
[Adjetivo]

incredibly small in size

minúsculo

minúsculo

Ex: She wore minuscule earrings that sparkled in the sunlight , adding a subtle touch of elegance to her outfit .Ella llevaba aretes **minúsculos** que brillaban bajo la luz del sol, añadiendo un toque sutil de elegancia a su atuendo.
diminutive
[Adjetivo]

much smaller than what is normal

diminuto

diminuto

Ex: They served diminutive cupcakes at the tea party , each one decorated with intricate frosting designs .Sirvieron cupcakes **diminutos** en la fiesta de té, cada uno decorado con intrincados diseños de glaseado.
gigantic
[Adjetivo]

extremely large in size or extent

gigantesco

gigantesco

Ex: The gigantic oak tree stood sentinel in the forest , its branches reaching out like arms .El roble **gigantesco** se alzaba como centinela en el bosque, sus ramas extendiéndose como brazos.
enormous
[Adjetivo]

extremely large in physical dimensions

enorme

enorme

Ex: The tree in their backyard was enormous, providing shade for the entire garden .El árbol en su patio trasero era **enorme**, proporcionando sombra a todo el jardín.
lofty
[Adjetivo]

(of a mountain, building, etc.) very tall and outstanding

alto

alto

Ex: The mountain range stretched into the distance , its lofty peaks shrouded in mist .La cadena montañosa se extendía en la distancia, sus **altos** picos envueltos en niebla.
microscopic
[Adjetivo]

too small to be seen with the naked eye

microscópico

microscópico

Ex: The microscopic particles in the air were causing allergies .Las partículas **microscópicas** en el aire estaban causando alergias.
oversized
[Adjetivo]

larger than the standard or usual size

de gran tamaño, sobredimensionado

de gran tamaño, sobredimensionado

Ex: They served oversized portions of their famous lasagna at the Italian restaurant .Sirvieron porciones **sobredimensionadas** de su famosa lasaña en el restaurante italiano.
massive
[Adjetivo]

extremely large or heavy

masivo

masivo

Ex: The ancient castle was built with massive stone walls , standing strong for centuries .El antiguo castillo fue construido con muros de piedra **masivos**, resistiendo durante siglos.
miniature
[Adjetivo]

much smaller in scale or size compared to the usual form

en miniatura

en miniatura

Ex: The miniature furniture in the dollhouse was crafted with amazing detail .Los muebles **en miniatura** en la casa de muñecas estaban elaborados con detalles asombrosos.
to inflate
[Verbo]

to expand or become swollen with air or gas

inflar, hinchar

inflar, hinchar

Ex: The inflatable castle inflated in the backyard , delighting the children as it took shape before their eyes .El castillo inflable **infló** en el patio trasero, deleitando a los niños mientras tomaba forma ante sus ojos.
to deflate
[Verbo]

to release and empty air or gas from a container, causing it to become less inflated

desinflar, vaciar el aire

desinflar, vaciar el aire

Ex: He forgot to deflate the exercise ball , so it took up too much space in the closet .Olvidó **desinflar** el balón de ejercicio, por lo que ocupó demasiado espacio en el armario.

to become smaller, narrower, or tighter

contraerse

contraerse

Ex: By the end of the process , the leather will have contracted to fit the desired shape .Al final del proceso, el cuero se habrá **contraído** para adaptarse a la forma deseada.
Ciencias Naturales SAT
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek