کتاب 'فیس تو فیس' مقدماتی - واحد 3 - 3C

در اینجا واژگان واحد 3 - 3C در کتاب درسی Face2Face Elementary را پیدا خواهید کرد، مانند "عروسی"، "جولای"، "سیزدهم"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'فیس تو فیس' مقدماتی
اجرا کردن

سالگرد ازدواج

Ex: Their wedding anniversary is a special occasion they never forget .

سالگرد ازدواج آنها یک مناسبت ویژه است که هرگز فراموش نمی‌کنند.

birthday [اسم]
اجرا کردن

روز تولد

Ex:

آنها اتاق را با بادکنک‌ها و نوارها برای جشن تولد تزئین کردند.

wedding [اسم]
اجرا کردن

عروسی

Ex: After the wedding , the couple left for their honeymoon in Italy .

بعد از عروسی، زوج برای ماه عسل به ایتالیا رفتند.

اجرا کردن

تبریک

Ex: The card was filled with warm congratulations for the newlyweds .

کارت پر از تبریکات گرم برای تازه عروس و داماد بود.

July [اسم]
اجرا کردن

ژوئیه

Ex: In some regions , July marks the beginning of harvest season , with farmers busy harvesting crops such as corn , tomatoes , berries , and other fruits and vegetables .

در برخی مناطق، جولای نشانگر آغاز فصل برداشت است، با کشاورزانی که مشغول برداشت محصولاتی مانند ذرت، گوجه‌فرنگی، توت و سایر میوه‌ها و سبزیجات هستند.

March [اسم]
اجرا کردن

مارس

Ex:

مارس نشانگر گذار از زمستان به بهار است، با روزهای طولانی‌تر و ظهور گل‌های رنگارنگ مانند نرگس و لاله.

December [اسم]
اجرا کردن

دسامبر

Ex: December is a month of festive celebrations , with many cultures around the world observing holidays such as Christmas , Hanukkah , and Kwanzaa with decorations , gatherings , and gift-giving .

دسامبر ماهی از جشن‌های شاد است، با بسیاری از فرهنگ‌ها در سراسر جهان که تعطیلاتی مانند کریسمس، حنوکا و کوانزا را با تزئینات، گردهمایی‌ها و هدیه دادن جشن می‌گیرند.

January [اسم]
اجرا کردن

ژانویه

Ex: As January progresses , daylight hours gradually increase , signaling the slow transition from winter to spring .

همانطور که ژانویه پیش می‌رود، ساعات روشنایی روز به تدریج افزایش می‌یابد، که نشانگر انتقال آهسته از زمستان به بهار است.

April [اسم]
اجرا کردن

آوریل

Ex: In many cultures , April is associated with Easter , a Christian holiday celebrating the resurrection of Jesus Christ , marked by traditions like egg hunts and religious services .

در بسیاری از فرهنگ‌ها، آوریل با عید پاک مرتبط است، یک تعطیلات مسیحی که به مناسبت رستاخیز عیسی مسیح جشن گرفته می‌شود و با سنت‌هایی مانند شکار تخم‌مرغ و خدمات مذهبی مشخص می‌شود.

October [اسم]
اجرا کردن

اکتبر

Ex: In some cultures , October is associated with harvest festivals and agricultural celebrations , where communities come together to give thanks for the bounty of the season and share in traditional foods and rituals .

در برخی فرهنگ‌ها، اکتبر با جشن‌های برداشت محصول و جشن‌های کشاورزی همراه است، جایی که جوامع برای سپاسگزاری از فراوانی فصل و به اشتراک گذاشتن غذاها و مراسم سنتی گرد هم می‌آیند.

August [اسم]
اجرا کردن

ماه اوت

Ex:

بسیاری از خانواده‌ها از اوت به عنوان فرصتی برای تعطیلات آخر دقیقه قبل از پایان تعطیلات تابستانی استفاده می‌کنند، از پارک‌های تفریحی دیدن می‌کنند، به استراحتگاه‌ها می‌روند یا به سفرهای جاده‌ای می‌روند.

June [اسم]
اجرا کردن

ژوئن

Ex: Father 's Day , celebrated on the third Sunday of June in various countries , honors fathers and fatherhood with gifts , cards , and family gatherings .

روز پدر، که در سومین یکشنبه ژوئن در کشورهای مختلف جشن گرفته می‌شود، با هدایا، کارت‌ها و گردهمایی‌های خانوادگی از پدران و پدر بودن تجلیل می‌کند.

February [اسم]
اجرا کردن

فوریه

Ex: In February , the air begins to feel a bit milder as winter gradually gives way to the promise of spring .

در فوریه، هوا شروع به احساس کمی ملایم‌تر می‌کند در حالی که زمستان به تدریج راه را به وعده بهار می‌دهد.

November [اسم]
اجرا کردن

نوامبر

Ex: In some regions , November brings the first snowfall of the season , transforming landscapes into winter wonderlands and offering opportunities for outdoor activities like skiing , snowboarding , and building snowmen .

در برخی مناطق، نوامبر اولین بارش برف فصل را به همراه می‌آورد، مناظر را به شگفتی‌های زمستانی تبدیل می‌کند و فرصت‌هایی را برای فعالیت‌های فضای باز مانند اسکی، اسنوبورد و ساختن آدم برفی فراهم می‌کند.

May [اسم]
اجرا کردن

ماه مه

Ex:

مه، که در اول مه جشن گرفته می‌شود، در بسیاری از کشورها به عنوان یک تعطیلات عمومی شناخته می‌شود، که اغلب با جشنواره‌ها، رژه‌ها و سایر جشن‌ها مشخص می‌شود.

September [اسم]
اجرا کردن

سپتامبر

Ex: September often sees the start of various cultural events and festivals , including harvest festivals , art exhibitions , and music concerts , offering entertainment options for communities .

سپتامبر اغلب شاهد شروع رویدادهای فرهنگی و جشنواره‌های مختلف از جمله جشنواره‌های برداشت، نمایشگاه‌های هنری و کنسرت‌های موسیقی است که گزینه‌های سرگرمی را برای جوامع ارائه می‌دهد.

first [صفت]
اجرا کردن

اول

Ex: She was his first wife .

او اولین همسرش بود.

second [صفت]
اجرا کردن

دوم

Ex: The second day of the conference focused on workshops .

روز دوم کنفرانس بر کارگاه‌ها متمرکز بود.

third [صفت]
اجرا کردن

سوم

Ex: The third day of our trip was the most fun .

سومین روز سفر ما از همه سرگرم‌کننده‌تر بود.

fourth [صفت]
اجرا کردن

چهارم

Ex: Tim is in his fourth year of studying computer science at the university .

تیم در چهارمین سال تحصیل خود در رشته علوم کامپیوتر در دانشگاه است.

fifth [صفت]
اجرا کردن

پنجم

Ex: The recipe calls for adding the spices in the fifth step .

دستور العمل افزودن ادویه‌ها را در مرحله پنجم می‌طلبد.

twelfth [صفت]
اجرا کردن

دوازدهم

Ex: She received her twelfth award for excellence in teaching , highlighting her dedication to education .

او دوازدهمین جایزه خود را برای تعالی در تدریس دریافت کرد که نشان دهنده تعهد او به آموزش است.

thirteenth [تخصیص‌گر]
اجرا کردن

سیزدهم

Ex:

او در ماراتن در رده سیزدهم به پایان رسید و یک رکورد شخصی ثبت کرد.

اجرا کردن

بیست و یکم

Ex: The twenty-first century has brought about rapid advancements in technology and communication .

قرن بیست و یکم پیشرفت‌های سریعی در فناوری و ارتباطات به همراه داشته است.

twentieth [صفت]
اجرا کردن

بیستم

Ex: He finished in twentieth place in the tournament , which was a great achievement for his first time competing .

او در مسابقه در رده بیستم به پایان رسید، که برای اولین بار رقابت کردنش یک دستاورد بزرگ بود.

اجرا کردن

بیست و دوم

Ex: She plans to submit her project by the twenty-second of next month to meet the deadline .

او قصد دارد پروژه خود را تا بیست و دوم ماه آینده ارائه دهد تا مهلت را رعایت کند.

thirtieth [عدد]
اجرا کردن

سی‌اُم

Ex:

او در مسابقه سی‌ام شد، با وجود رقابت سخت از عملکرد خود احساس افتخار می‌کرد.

اجرا کردن

سی و یکم

Ex: He finished in thirty-first place in the tournament , which motivated him to train harder for future competitions .

او در مسابقه در رده سی و یکم به پایان رسید، که او را برای تمرین سخت‌تر برای رقابت‌های آینده ترغیب کرد.

sixth [صفت]
اجرا کردن

ششم

Ex:

کافی شاپ مورد علاقه ما در گوشه خیابان اوک و خیابان ششم قرار دارد.

seventh [صفت]
اجرا کردن

هفتم

Ex: The seventh floor of the library houses an extensive collection of historical documents .

طبقه هفتم کتابخانه مجموعه‌ای گسترده از اسناد تاریخی را در خود جای داده است.

eighth [صفت]
اجرا کردن

هشتم

Ex: The scientist made a groundbreaking discovery during his eighth year of research .

دانشمند در هشتمین سال تحقیقات خود یک کشف انقلابی انجام داد.

ninth [صفت]
اجرا کردن

نهم

Ex:

جکسون با افتخار روبان مقام نهم خود را از نمایشگاه علوم روی تابلو اعلانات کلاس آویزان کرد.

tenth [صفت]
اجرا کردن

دهم

Ex:

سامانتا با افتخار مدال مقام دهم را در مسابقه ملی هجی کردن دریافت کرد و مهارت زبانی خود را به نمایش گذاشت.

eleventh [تخصیص‌گر]
اجرا کردن

یازدهم

Ex:

ساعت یازدهم اغلب برای توصیف یک تصمیم یا اقدام در آخرین لحظه استفاده می‌شود.

fourteenth [تخصیص‌گر]
اجرا کردن

چهاردهم

Ex:

تولد او در چهاردهمین روز هر ماه می‌افتد، که به خاطر سپردن آن را آسان می‌کند.

fifteenth [تخصیص‌گر]
اجرا کردن

پانزدهم

Ex:

او در مسابقه پانزدهم شد و رتبه خود را نسبت به سال قبل بهبود بخشید.

sixteenth [تخصیص‌گر]
اجرا کردن

شانزدهم

Ex:

شانزدهم اکتبر سالگرد یک رویداد تاریخی مهم را نشان می‌دهد.