کتاب 'فیس تو فیس' پیشرفته - واحد 2 - 2B

در اینجا، شما واژگان از واحد 2 - 2B در کتاب درسی Face2Face Advanced را پیدا خواهید کرد، مانند "آسان گیر"، "لاک پشت"، "اسراف کار"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'فیس تو فیس' پیشرفته
stark [صفت]
اجرا کردن

محض

Ex: The stark divide between the two political parties was apparent during the debate .

تقسیم‌بندی بارز بین دو حزب سیاسی در طول مناظره آشکار بود.

extravagant [صفت]
اجرا کردن

بسیار گران

Ex: The wedding reception was extravagant , complete with a five-course meal and fireworks .

مهمانی عروسی پرزرق و برق بود، با یک وعده غذایی پنج قسمتی و آتش بازی.

medieval [صفت]
اجرا کردن

قرون‌وسطایی

Ex: The castle is a masterpiece of medieval architecture, complete with towers and battlements.

قلعه یک شاهکار از معماری قرون وسطی است، با برج‌ها و دیوارهای دفاعی کامل.

rustic [صفت]
اجرا کردن

بی‌تکلف

Ex:

هنرمند از مواد روستایی — ریسمان، خاک رس و چوب شناور — برای مجسمه‌هایش استفاده کرد.

snow-capped [صفت]
اجرا کردن

پوشیده‌از‌برف (قله)

Ex: We could see the snow-capped ranges from the window , making the view breathtaking .

ما می‌توانستیم رشته‌کوه‌های پوشیده از برف را از پنجره ببینیم، که این منظره را نفس‌گیر می‌کرد.

marble [اسم]
اجرا کردن

سنگ مرمر

Ex: The museum displayed a collection of ancient Greek statues carved from white marble , depicting gods and goddesses in graceful poses .

موزه مجموعه‌ای از مجسمه‌های یونان باستان را که از مرمر سفید تراشیده شده بودند و خدایان و الهه‌ها را در حالات زیبا به تصویر می‌کشیدند، به نمایش گذاشت.

tortoise [اسم]
اجرا کردن

لاک‌پشت زمینی

Ex: In folklore , the tortoise is often portrayed as wise and patient .

در فولکلور، لاک‌پشت اغلب به عنوان موجودی خردمند و صبور به تصویر کشیده می‌شود.

cottage [اسم]
اجرا کردن

کلبه

Ex: The old cottage at the edge of the village has been restored beautifully .

کلبه قدیمی در حاشیه روستا به زیبایی بازسازی شده است.

peak [اسم]
اجرا کردن

کوه

Ex: We could see the peak from miles away , dominating the landscape .

ما می‌توانستیم قله را از مایل‌ها دورتر ببینیم، که بر چشم‌انداز مسلط بود.

curry [اسم]
اجرا کردن

خورش کاری

Ex: We ordered a takeaway curry from our favorite Indian restaurant to enjoy with naan bread and rice at home .

ما یک کاری برای بیرون‌بر از رستوران هندی موردعلاقه‌مان سفارش دادیم تا در خانه با نان نان و برنج میل کنیم.

to act as [فعل]
اجرا کردن

به عنوان عمل کردن

Ex: The new software acts as a bridge between the two systems .

نرم‌افزار جدید به عنوان پلی بین دو سیستم عمل می‌کند.

vital [صفت]
اجرا کردن

حیاتی

Ex: Adequate hydration is vital for maintaining overall health .

آبرسانی کافی برای حفظ سلامت کلی حیاتی است.

means [اسم]
اجرا کردن

وسیله

Ex: Saving and investing wisely are effective means to secure financial stability .

پس‌انداز و سرمایه‌گذاری عاقلانه روش‌های مؤثری برای تضمین ثبات مالی هستند.

اجرا کردن

ارتباط

Ex: The company believes in open and honest communication among its employees .

شرکت به ارتباط باز و صادقانه بین کارکنان خود اعتقاد دارد.

to glide [فعل]
اجرا کردن

*سر خوردن

Ex: With a swift motion , she glided down the smooth pavement on her rollerblades .

با حرکتی سریع، او روی پیاده‌روی صاف با اسکیت‌هایش سر خورد.

silently [قید]
اجرا کردن

در سکوت

Ex: The students sat silently during the exam .

دانش‌آموزان در طول امتحان ساکت نشسته بودند.

canoe [اسم]
اجرا کردن

قایق کانو

Ex: In some cultures , canoes have been traditionally crafted from wood or bark for centuries .

در برخی فرهنگ‌ها، قایق‌های باریک به طور سنتی از چوب یا پوست درخت برای قرن‌ها ساخته شده‌اند.

indulgent [صفت]
اجرا کردن

آسان‌گیر

Ex: They enjoyed an indulgent afternoon , relaxing at the spa and enjoying fine wine .

آنها از یک بعدازظهر مداراگر لذت بردند، در اسپا استراحت کردند و از شراب خوب لذت بردند.

to catch [فعل]
اجرا کردن

گیر انداختن

Ex: The hunter set up traps to catch game in the forest .

شکارچی تله‌هایی برای شکار حیوانات در جنگل کار گذاشت.

locally [قید]
اجرا کردن

به‌طور محلی

Ex: The community event attracted attendees locally , fostering neighborhood connections .

رویداد جامعه، شرکت‌کنندگان را به صورت محلی جذب کرد و ارتباطات محله‌ای را تقویت کرد.

اجرا کردن

مانند کتاب تصویری

Ex: The garden was a picture-book paradise , with every corner filled with blooming roses .

باغ یک بهشت کتاب تصویری بود، با هر گوشه‌ای پر از گل‌های رز شکوفه.