Pagkatao - Honest

Masterin ang mga English idioms na may kaugnayan sa pagiging tapat, tulad ng "straight shooter" at "salt of the earth".

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Pagkatao
اجرا کردن

used to describe a very honest and moral person

Ex: She always speaks the truth, never wavering or embellishing her words. She's as straight as an arrow.
straight shooter [Pangngalan]
اجرا کردن

taong prangka

Ex:

Hindi siya umiikot-ikot pagdating sa pagpapahayag ng kanyang mga opinyon. Kilala siya bilang isang taong direkta.

اجرا کردن

a person who is highly respected due to their honesty and humility

Ex: The volunteers who dedicate their time to help the homeless are the salt of the earth .
اجرا کردن

a person who actually gets things done instead of just talking about them

Ex: As a CEO , Sarah is a woman of action .
اجرا کردن

a person who prefers to do things instead of just thinking or talking about them

Ex: In business , reputation is everything , and Sarah has earned a reputation as a woman of her word .
اجرا کردن

(especially of someone in military or law enforcement) honest and following the rules without deviation

Ex: He 's as straight as a ramrod and would never disobey rules .
اجرا کردن

used to describe someone who can be trusted or depended on

Ex: His commitment to the team is true as steel , and he always keeps us focused and motivated .
Dutch uncle [Pangngalan]
اجرا کردن

Dutch uncle

Ex: He played the role of a Dutch uncle, telling her exactly what she needed to hear to improve her performance.

Ginampanan niya ang papel ng isang Dutch uncle, na sinasabi sa kanya ang eksaktong kailangan niyang marinig para mapabuti ang kanyang pagganap.