Личность - Честный и живой

Освойте английские идиомы, связанные с честностью, такие как "прямой стрелок" и "соль земли".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Личность
straight shooter [существительное]
اجرا کردن

заслуживающий

Ex: I appreciate working with him because he always gives honest and direct feedback. He's a real straight shooter.

Я ценю работу с ним, потому что он всегда дает честную и прямую обратную связь. Он настоящий прямолинейный человек.

salt of the earth [фраза]
اجرا کردن

скромный и честный

Ex: She's always there to lend a helping hand without seeking recognition. She truly is the salt of the earth.
{one's} word [is] {one's} bond [Предложение]
اجرا کردن

Человек всегда выполняет свои обещания

Ex: John told Mary he could complete the project by Friday. She trusts his word because with John, his word is his bond - he always follows through on his commitments.
اجرا کردن

(especially of someone in military or law enforcement) honest and following the rules without deviation

Ex: Jenny 's strong moral principles make her as stiff as a ramrod .
اجرا کردن

Непоколебимо преданный

Ex: John has been working at the company for decades , and his dedication is as true as steel .
Dutch uncle [существительное]
اجرا کردن

человек

Ex:

Мой менеджер вел себя как голландский дядя, давая мне твердую, но необходимую проверку реальности моих рабочих привычек.

goody two shoes [фраза]
اجرا کردن

исключительно хороший или нравственный человек

Ex: In school, he was always the teacher's pet, following all the rules and never getting in trouble. His classmates teased him for being a goody two shoes.