Media at Komunikasyon - Wika ng SMS
Dito ay matututunan mo ang ilang salitang Ingles na nauugnay sa wikang SMS tulad ng "brb", "btw", at "obvs".
Repasuhin
Flashcards
Pagbaybay
Pagsusulit
a group of characters, such as ':-)', resembling a smiling face used in online conversations

ngiti, smiley

used in a text message, email, etc. to express one's doubt while giving an opinion
(especially in text messages, on social media, etc.) a male partner that one has a sexual or romantic relationship with

kasintahan, boyfriend

(especially in text messages, on social media, etc.) a female partner that one has a sexual or romantic relationship with

GF, girlfriend

someone's best friend, used by young people on social media, especially in text messages

BFF, kaibigan na hindi nawawalan

used in online conversations indicating that one would be back after a short time

sandali lang, babalik ako agad

a common abbreviation used in texts or online conversations, which means one does not know something

HIndi ko alam, Di ko alam

used especially in text or online messages to express laughter or amusement about something funny

Hayop!, Tawa nang malakas!

used in texts or online messages about something that is funny and amusing, expressing laughter

Hahaha, Lol

used in text messages, emails, etc. emphasizing that someone should not interfere in other's lives

Walang pakialam, Alisin mo ang ilong mo

especially used in text messages, emails, etc. indicating that something is clear and easily understood

syempre, maliwanag

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

Naku, hindi ko makapaniwala na nakuha mo ang trabaho!

used in a text message, email, etc. as a dismissive response to a long post or text or to give a summary

Dahil dito

used to express good wishes and congratulations to someone on their birthday

Maligayang kaarawan!, Maligayang bati sa iyong kaarawan!

an abbreviation commonly used in online conversations and social media posts to encourage living life to the fullest and taking risks

Yolo, Isang beses lang ang buhay!

an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

Kita-kits, Paalam na

an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used to distinguish between online or virtual interactions and interactions that take place in person or offline
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of acknowledging a request or expressing that something is not an issue

Walang anuman, Hindi baleng

an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of letting someone know that the sender is en route to a location or event

PAPUNTA NA, ON MY WAY

used in written or spoken conversations to indicate that someone has shared more personal or detailed information than is comfortable or necessary

Sobra-sobrang impormasyon!, Masyadong maraming impormasyon!

an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used to express that something is funny or amusing

napapatawa ako ng sobra!, tawa ako ng tawa!

an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of expressing approval, satisfaction, or agreement

Ayos!, Sige!

an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a way of starting a conversation or checking in with someone to see what they are up to

Anong ginagawa mo?, Kumusta ka?

used to introduce a new topic or information that is related to the ongoing conversation

pabalik, sa pamamagitan ng paraan

used to express the urgency or immediacy of completing a task or taking action without unnecessary delay

sa lalong madaling panahon, agad-agad

used in online messaging, texting, and email as a friendly way to indicate that the conversation is ending but the speakers will communicate again in the future

Kita-kits!, Sige

used in written or spoken communication to indicate that the information being provided is intended to inform the recipient, but not necessarily requiring any action on their part
said when someone helps us or does something nice for us

Salamat!, Salamat sa tulong!

