Media i Komunikacja"Media i Komunikacja" w Słownictwie Angielskim - Język SMS-ów
Tutaj nauczysz się kilku angielskich słów związanych z językiem SMS, takich jak „brb”, „btw” i „obvs”.
Przegląd
Fiszki
Pisownia
Test
a group of characters, such as ':-)', resembling a smiling face used in online conversations
smiley, emotikon
used in a text message, email, etc. to share a personal opinion of something
used in a text message, email, etc. to express one's doubt while giving an opinion
(especially in text messages, on social media, etc.) a male partner that one has a sexual or romantic relationship with
chłopak, przyjaciel
(especially in text messages, on social media, etc.) a female partner that one has a sexual or romantic relationship with
dziewczyna, partnerka
someone's best friend, used by young people on social media, especially in text messages
najlepszy przyjaciel na zawsze, BFF
used in online conversations indicating that one would be back after a short time
zaraz wracam, wracam za chwilę
used in online conversations referring to one's daughter
córka, córuniątko
a common abbreviation used in texts or online conversations, which means one does not know something
nie wiem, nie mam pojęcia
used especially in text or online messages to express laughter or amusement about something funny
głośno się śmieję, LOL
used in texts or online messages about something that is funny and amusing, expressing laughter
LOL, HA HA
used in text messages, emails, etc. emphasizing that someone should not interfere in other's lives
Zajmij się swoimi sprawami., Nie wtrącaj się w życie innych.
especially used in text messages, emails, etc. indicating that something is clear and easily understood
oczywiście, wyraźnie
used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages
O Boże!, Omg
used in a text message, email, etc. as a dismissive response to a long post or text or to give a summary
TL;DR, Za długo; nie przeczytano
used to express good wishes and congratulations to someone on their birthday
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!, Szczęśliwych urodzin!
an abbreviation commonly used in online conversations and social media posts to encourage living life to the fullest and taking risks
żyjemy tylko raz, żyj pełnią życia
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon
Do zobaczenia, Cześć
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used to distinguish between online or virtual interactions and interactions that take place in person or offline
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of acknowledging a request or expressing that something is not an issue
nie ma sprawy, spoko
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of letting someone know that the sender is en route to a location or event
już jadę, jestem w drodze
used in written or spoken conversations to indicate that someone has shared more personal or detailed information than is comfortable or necessary
za dużo informacji!, zbyt wiele szczegółów!
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used to express that something is funny or amusing
lol, tak się śmieję
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a quick and casual way of expressing approval, satisfaction, or agreement
Świetnie!, Super!
an abbreviation commonly used in text messaging and online communications, often used as a way of starting a conversation or checking in with someone to see what they are up to
Co robisz?, Co słychać?
used to introduce a new topic or information that is related to the ongoing conversation
a propos, swoją drogą
used to express the urgency or immediacy of completing a task or taking action without unnecessary delay
jak najszybciej, tak szybko
used in online messaging, texting, and email as a friendly way to indicate that the conversation is ending but the speakers will communicate again in the future
Do zobaczenia, Na razie
used in written or spoken communication to indicate that the information being provided is intended to inform the recipient, but not necessarily requiring any action on their part
said when someone helps us or does something nice for us
Dziękuję!, Dzięki!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon
Do zobaczenia!, Cześć!