Argot anglais pour les appels sur Internet

Ici, vous trouverez l'argot utilisé pour les appels sur Internet, mettant en lumière les termes que les gens utilisent pour exposer, critiquer ou humilier les autres en ligne.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Évaluation, Jugement et Critique
اجرا کردن

personnage non joueur

Ex: He's acting like an NPC, just repeating what everyone else says.

Il agit comme un personnage non-joueur, répétant simplement ce que les autres disent.

troll [nom]
اجرا کردن

troll

Ex: Ignore trolls who try to provoke arguments online.

Ignorez les trolls qui tentent de provoquer des disputes en ligne.

bot [nom]
اجرا کردن

robot

Ex: Bro 's talking like a bot .

Le frère parle comme un bot.

to mald [verbe]
اجرا کردن

se mettre en rogne

Ex: He's malding after losing the game.

Il rage après avoir perdu le jeu.

to ratio [verbe]
اجرا کردن

to receive significantly more replies or quote tweets than likes on a post, indicating public disagreement or criticism

Ex: That tweet got ratioed in just an hour.

Ce tweet a été ratioé en seulement une heure.

glowie [nom]
اجرا کردن

glowie

Ex: You sound like a glowie, feds watching?

Tu as l'air d'un glowie, les fédéraux surveillent ?

اجرا کردن

Chercheur de notoriété

Ex: Don't be a clout chaser; post because you want to, not for fame.

Ne sois pas un chercheur de clout ; poste parce que tu le veux, pas pour la célébrité.

اجرا کردن

guerrier du clavier

Ex: You're just a keyboard warrior, bro.

Tu n'es qu'un guerrier du clavier, mec.

KYS [phrase]
اجرا کردن

a hostile or insulting message typically sent online

Ex: Someone typed "KYS" in the chat after he lost the game.
اجرا کردن

effet de mode

Ex: Everyone 's talking about that show ; it 's a total bandwagon .

Tout le monde parle de cette émission ; c'est un effet de mode total.

catfish [nom]
اجرا کردن

personne qui utilise une fausse identité en ligne

Ex: He thought he was talking to a model , but it was a catfish .

Il pensait parler à un mannequin, mais c'était un catfish.

اجرا کردن

gars qui répond à tout

Ex: He's just another reply guy trying to get attention.

Ce n'est qu'un autre reply guy qui essaie d'attirer l'attention.

اجرا کردن

to take a break from online activity or drama, especially when overly absorbed in social media or internet arguments

Ex: You've been tweeting nonstop; go touch grass.
derp [Interjection]
اجرا کردن

bêtise

Ex: I spilled coffee all over my notes, derp!

J'ai renversé du café sur toutes mes notes, et merde !

derpy [Adjectif]
اجرا کردن

débile

Ex: The cat made a derpy face while chasing its tail.

Le chat a fait une tête débile en poursuivant sa queue.