Английский сленг для интернет-вызовов

Здесь вы найдете сленг, используемый для интернет-вызовов, выделяя термины, которые люди используют для разоблачения, критики или позора других в сети.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Оценка, Суждение и Критика
non-player character [существительное]
اجرا کردن

неигровой персонаж

Ex: That influencer's posts are totally NPC energy.

Публикации того инфлюенсера обладают полной энергией неигрового персонажа.

troll [существительное]
اجرا کردن

тролль

Ex: Engaging with trolls only encourages them to continue their disruptive behavior .

Взаимодействие с троллями только поощряет их продолжать своё разрушительное поведение.

bot [существительное]
اجرا کردن

бот

Ex: She 's posting the same comments every day ; total bot energy .

Она публикует одни и те же комментарии каждый день; полная энергия бота.

to mald [глагол]
اجرا کردن

преувеличенно злиться

Ex: She malded when her character got eliminated.

Она малдила, когда её персонаж был устранён.

to ratio [глагол]
اجرا کردن

to receive significantly more replies or quote tweets than likes on a post, indicating public disagreement or criticism

Ex: She posted a hot take and got completely ratioed.

Она опубликовала спорное мнение и получила полный ratio.

glowie [существительное]
اجرا کردن

глоуи

Ex: He got banned because people thought he was a glowie.

Его забанили, потому что люди думали, что он glowie.

clout chaser [существительное]
اجرا کردن

Охотник за славой

Ex: That influencer called out clout chasers in her latest video.

Та инфлюенсер раскритиковала охотников за славой в своём последнем видео.

keyboard warrior [существительное]
اجرا کردن

клавиатурный воин

Ex: That forum is full of keyboard warriors arguing over nothing.

Этот форум полон клавиатурных воинов, которые спорят из-за пустяков.

KYS [Предложение]
اجرا کردن

a hostile or insulting message typically sent online

Ex: The comment section was full of people typing KYS at each other.
bandwagon [существительное]
اجرا کردن

модное течение

Ex: Do n't follow the bandwagon ; do what you actually like .

Не следуйте моде ; делайте то, что вам на самом деле нравится.

catfish [существительное]
اجرا کردن

человек

Ex: That profile is probably a catfish using someone else 's photos .

Этот профиль, вероятно, кэтфиш, использующий чужие фотографии.

reply guy [существительное]
اجرا کردن

парень-отвечатель

Ex: The thread was full of reply guys arguing unnecessarily.

Тред был полон reply guys, которые спорили без необходимости.

to [touch] grass [фраза]
اجرا کردن

to take a break from online activity or drama, especially when overly absorbed in social media or internet arguments

Ex: Stop arguing with strangers online and touch grass.
derp [междометие]
اجرا کردن

глупость

Ex: He tried to open the door with his phone; derp.

Он попытался открыть дверь своим телефоном; дерп.

derpy [прилагательное]
اجرا کردن

глупый

Ex: That meme is so derpy but hilarious.

Этот мем такой глупый, но уморительный.