Évaluation, Jugement et Critique - Personal Insults

Here you will find slang for personal insults, capturing casual, humorous, or biting ways people put others down.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Évaluation, Jugement et Critique
tool [nom]
اجرا کردن

un idiot

Ex: He acted like a tool by believing every lie .

Il a agi comme un pigeon en croyant à tous les mensonges.

wannabe [nom]
اجرا کردن

imitateur

Ex: He 's just a wannabe trying to copy his favorite rapper .

Il n'est qu'un wannabe qui essaie de copier son rappeur préféré.

bum [nom]
اجرا کردن

clochard

Ex: That bum has n't worked a day in his life .

Ce clochard n'a jamais travaillé un seul jour de sa vie.

perv [nom]
اجرا کردن

pervers

Ex: That perv kept staring at everyone at the pool.

Ce pervers n'arrêtait pas de fixer tout le monde à la piscine.

creep [nom]
اجرا کردن

un type louche

Ex: That creep kept following me down the street .

Ce type louche n'arrêtait pas de me suivre dans la rue.

اجرا کردن

fragile

Ex: He dismissed the critics as a bunch of snowflakes .

Il a rejeté les critiques comme une bande de flocons de neige.

failson [nom]
اجرا کردن

fils raté

Ex: The tabloids love to write about that billionaire's failson.

Les tabloïdes adorent écrire sur le fils raté de ce milliardaire.

dayroom [nom]
اجرا کردن

traître

Ex: He's such a dayroom for pretending to be loyal.

Il est un tel caméléon pour prétendre être loyal.

scummy [Adjectif]
اجرا کردن

méprisable

Ex: That was a scummy thing to do to someone who trusted you .

C'était une chose ignoble à faire à quelqu'un qui vous faisait confiance.

plastic [Adjectif]
اجرا کردن

artificiel

Ex: He gave a plastic apology that felt insincere to everyone listening .

Il a présenté des excuses plastiques qui semblaient peu sincères à tous ceux qui écoutaient.

simp [nom]
اجرا کردن

une carpette

Ex: He got called a simp for buying her gifts after one date .

Il s'est fait traiter de simp pour avoir acheté des cadeaux après un seul rendez-vous.

mullet [nom]
اجرا کردن

a person who blindly follows trends or leaders without independent thought

Ex: Do n't be a mullet and copy everything your friends do .

Ne sois pas un mouton et ne copie pas tout ce que font tes amis.

اجرا کردن

lèche-bottes

Ex: He's a brown-noser who always agrees with the boss.

C'est un lèche-bottes qui est toujours d'accord avec le patron.

chicken [nom]
اجرا کردن

poule mouillée

Ex: He was too much of a chicken to speak in front of the class .

Il était beaucoup trop poule mouillée pour parler devant la classe.

اجرا کردن

brûlure cinglante

Ex: That comeback was a sick burn.

Ce retour était un sick burn.

to diss [verbe]
اجرا کردن

insulter

Ex: He dissed his coworker during the meeting .

Il a dissé son collègue pendant la réunion.

red pilled [Adjectif]
اجرا کردن

éveillé à la vérité

Ex: He claims he's red pilled about modern dating dynamics.

Il prétend être red pilled sur les dynamiques de la datation moderne.

blue pilled [Adjectif]
اجرا کردن

ignorant des réalités

Ex: She stayed bluepilled and trusted everything in the news.

Elle est restée dans la matrice et a fait confiance à tout ce qui était dans les nouvelles.