Argot anglais pour le sarcasme et l'ironie
Ici, vous trouverez de l'argot pour le sarcasme et l'ironie, reflétant des manières humoristiques, moqueuses ou subtilement critiques d'exprimer des opinions.
Réviser
Flashcards
Orthographe
Quiz
Stupéfiant et courageux
Elle a partagé un selfie légèrement gênant—superbe et courageux.
used a sarcastic response when someone oversteps, misjudges, or makes an unwarranted assumption
Bien sûr
Elle a prétendu avoir fini tout son travail en une heure, bien sûr, Jan.
Seulement en Ohio
Le magasin offrait des cornichons gratuits un mardi, seulement en Ohio.
OK
Il s'est plaint que les smartphones étaient une distraction, OK boomer.
used to indicate that a statement or reference is an inside joke or understood only by a certain group
to accept and endure unpleasant, difficult, or uncomfortable circumstances
used to make a mildly ironic or sarcastic remark in response to something unexpected or noteworthy
a playful or snarky response used to pretend not to recognize someone who is texting
une remarque cinglante
Sa réponse était du snarkasme pur.
non-événement
Le scandale s'est avéré être un rien du tout.
to endure an unpleasant situation, pain, or difficulty without complaining
désolé
J'ai mangé la dernière part de gâteau, désolé, pas désolé.
used sarcastically or self-deprecatingly after giving a long, often opinionated or preachy explanation
Tant pis
Vous n'aimez pas les règles ? Tant pis, elles ne changent pas.
used sarcastically to suggest that some people's foolishness or poor judgment cannot be remedied
used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities
used to refer sarcastically to the present year, often to highlight something outdated or absurd
Tu peux arrêter ?
Tu m'envoies des textos toutes les cinq secondes. Tu peux arrêter ?
passage à l'âge adulte
Payer les factures et faire la lessive fait partie de l'adulting.
Psyche!
Tu pensais vraiment que j'allais te donner ma dernière part de pizza ? Psych !