pattern

المجتمع، القانون، والسياسة - السلطة والقيادة

اكتشف كيف أن الأمثال الإنجليزية مثل "الجميع يحب السيد" و"إذا دفعت الفول السوداني، تحصل على القرود" تصور السلطة والقيادة باللغة الإنجليزية.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Society, Law, & Politics
it is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general

used to imply that it is easier to find people who are willing to follow and do the work, but it is much harder to find someone who has the skills and qualities to lead a group effectively

[جملة]
an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep

used to imply that effective leadership is more important than size or strength, as a skilled leader can inspire a weaker group to triumph over a stronger one with poor leadership

جيش من الغنم يقوده أسد سيهزم جيش من الأسود يقوده خروف

جيش من الغنم يقوده أسد سيهزم جيش من الأسود يقوده خروف

Google Translate
[جملة]
when the cat is away (, the mice will play)

used to suggest that people will often take advantage of the absence of authority or supervision to do things that they wouldn't do if they were being watched

عندما يكون القط بعيدا، سوف تلعب الفئران

عندما يكون القط بعيدا، سوف تلعب الفئران

Google Translate
[جملة]
in the country of the blind, the one-eyed man is king

used to say that in a situation where everyone else is ignorant or inexperienced, even someone with limited knowledge or abilities can be considered superior or an expert

في بلاد العميان الأعور هو الملك

في بلاد العميان الأعور هو الملك

Google Translate
[جملة]
fish (always) rots from the head (down)

used to imply that when there are issues or wrongdoing within a group, it is often due to a failure of leadership or a lack of accountability at the highest levels

الأسماك تتعفن دائمًا من الرأس إلى الأسفل

الأسماك تتعفن دائمًا من الرأس إلى الأسفل

Google Translate
[جملة]
a nod from a lord is a breakfast for a fool

used to imply that even a small gesture is enough to satisfy a naive or foolish person who is easily impressed by those in positions of power or influence

إيماءة من الرب هي وجبة إفطار للأحمق

إيماءة من الرب هي وجبة إفطار للأحمق

Google Translate
[جملة]
better be the head of a dog than the tail of a lion

used to suggest that it is preferable to have some control or authority over a small organization than to be under the control of a larger and more powerful one

أن يكون رأس كلب خير من أن يكون ذيل أسد

أن يكون رأس كلب خير من أن يكون ذيل أسد

Google Translate
[جملة]
everyone loves a lord

used to imply that people are attracted to those with higher social or economic status and overlook their negative traits in order to be associated with them or benefit from their power and influence

الجميع يحب الرب

الجميع يحب الرب

Google Translate
[جملة]
good masters (always) make good servants

used to imply that treating subordinates with kindness, respect, and fairness leads to loyal and hardworking employees

السادة الجيدون يصنعون دائمًا خدمًا جيدين

السادة الجيدون يصنعون دائمًا خدمًا جيدين

Google Translate
[جملة]
uneasy lies the head that wears the crown

used to imply that those in positions of power or authority often face great responsibilities and many challenges, which can lead to stress, anxiety, and difficulty sleeping

يشعر بعدم الارتياح الرأس الذي يرتدي التاج

يشعر بعدم الارتياح الرأس الذي يرتدي التاج

Google Translate
[جملة]
if you pay peanuts, you get monkeys

used to imply that if one offers low wages, one is likely to attract and retain workers who are of lower quality, have less experience, or are less motivated to do their job well

[جملة]
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek