pattern

Verbes d'Action Verbale - Verbes pour les annonces

Ici, vous apprendrez quelques verbes anglais se référant aux annonces tels que "déclarer", "annoncer" et "affirmer".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Categorized English Verbs of Verbal Action
to declare
[verbe]

to officially tell people something

déclarer, annoncer

déclarer, annoncer

Ex: He declared his intention to run for mayor in the upcoming election .Il a **déclaré** son intention de se présenter à la mairie lors des prochaines élections.

to make plans or decisions known by officially telling people about them

annoncer

annoncer

Ex: She has announced her resignation , surprising everyone in the office .Elle a **annoncé** sa démission, ce qui a surpris tout le monde au bureau.
to state
[verbe]

to clearly and formally express something in speech or writing

declarer

declarer

Ex: The doctor stated that the patient 's condition was stable and showed signs of improvement .Le médecin **a déclaré** que l'état du patient était stable et montrait des signes d'amélioration.

to publicly and officially state something

proclamer

proclamer

Ex: The mayor proclaimed a state of emergency and issued safety guidelines during the press conference .Le maire a **proclamé** l'état d'urgence et a émis des directives de sécurité lors de la conférence de presse.
to trumpet
[verbe]

to loudly and proudly state something

clamer, proclamer

clamer, proclamer

Ex: The teacher used the school assembly to trumpet the exceptional performance of a student in a national competition , applauding their efforts .Le professeur a utilisé l'assemblée scolaire pour **clamer** la performance exceptionnelle d'un élève dans une compétition nationale, applaudissant ses efforts.

to openly accept something as true or real

reconnaître

reconnaître

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .De nombreux scientifiques **reconnaissent** l'impact du changement climatique sur les modèles météorologiques mondiaux.
to express
[verbe]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

exprimer

exprimer

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .Le danseur **exprime** une histoire à travers des mouvements gracieux sur scène.

to seriously and strongly state something

affirmer

affirmer

Ex: The expert asseverated the accuracy of the research findings , emphasizing the robustness of the experimental methodology .L'expert **a affirmé** l'exactitude des résultats de la recherche, en soulignant la robustesse de la méthodologie expérimentale.

to confidently share one's thoughts or feelings without any hesitation

dire ce que l'on pense, dire ce que l'on a sur le cœur

dire ce que l'on pense, dire ce que l'on a sur le cœur

Ex: She always speaks out against discrimination .Elle **s'exprime** toujours contre la discrimination.

to express thoughts freely and confidently

s'exprimer, prendre la parole

s'exprimer, prendre la parole

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .Il est crucial de **s'exprimer** pour ce en quoi vous croyez.

to publicly support a particular idea, principle, course of action, etc.

préconiser

préconiser

Ex: The politician never hesitates to preconize policies aimed at social equality and justice during campaign speeches .Le politicien n'hésite jamais à **préconiser** des politiques visant l'égalité sociale et la justice lors des discours de campagne.
to put
[verbe]

to express something in a specific way

exprimer, formuler

exprimer, formuler

Ex: Putting it bluntly , the company is going bankrupt .Pour le dire crûment, l'entreprise est en train de faire faillite.
to word
[verbe]

to use specific words to express an idea, message, thought, etc. in a particular manner

formuler, exprimer

formuler, exprimer

Ex: In professional communication, it's crucial to word emails clearly and concisely.Dans la communication professionnelle, il est crucial de **formuler** les e-mails clairement et concisément.
to phrase
[verbe]

to convey something by expressing it in a particular way

formuler, exprimer

formuler, exprimer

Ex: The diplomat had to phrase the statement diplomatically to avoid misunderstandings .Le diplomate a dû **formuler** la déclaration diplomatiquement pour éviter les malentendus.

to say something again using different words or structure while keeping the original meaning

reformuler, paraphraser

reformuler, paraphraser

Ex: During the interview , he quickly rephrased his response to provide a clearer answer .Pendant l'entretien, il a rapidement **reformulé** sa réponse pour fournir une réponse plus claire.
to air
[verbe]

to share one's thoughts, concerns, complaints, etc. in a public manner

exprimer, mettre sur le tapis

exprimer, mettre sur le tapis

Ex: The public forum allowed citizens to air their opinions on community issues and potential solutions .Le forum public a permis aux citoyens d'**exprimer** leurs opinions sur les problèmes de la communauté et les solutions potentielles.
to voice
[verbe]

to express something verbally and openly, especially a feeling, opinion, etc.

exprimer

exprimer

Ex: The citizens gathered at the town hall meeting to voice their dissatisfaction with the new traffic regulations .Les citoyens se sont rassemblés à la réunion de l'hôtel de ville pour **exprimer** leur mécontentement face aux nouvelles réglementations routières.
to claim
[verbe]

to say that something is the case without providing proof for it

revendiquer

revendiquer

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .En ce moment, la campagne marketing **prétend** activement que le produit est le meilleur du marché.
to assert
[verbe]

to clearly and confidently say that something is the case

affirmer

affirmer

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .Dans leur article de recherche révolutionnaire, le scientifique avait **affirmé** l'importance de leurs découvertes dans l'avancement des connaissances médicales.
to avow
[verbe]

to publicly state that something is the case

déclarer, confesser

déclarer, confesser

Ex: The scientist avowed the groundbreaking nature of their research findings during the conference .Le scientifique a **avoué** la nature révolutionnaire de leurs résultats de recherche lors de la conférence.
to avouch
[verbe]

to strongly and publicly state something as true

affirmer, attester

affirmer, attester

Ex: The professor avouched the importance of critical thinking skills in academic success during the lecture .Le professeur a **affirmé** l'importance des compétences en pensée critique pour la réussite académique pendant la conférence.
to affirm
[verbe]

to strongly and sincerely state that a particular statement or belief is true

affirmer

affirmer

Ex: The student affirmed the importance of education in shaping one 's future during the graduation speech .L'étudiant a **affirmé** l'importance de l'éducation dans la formation de l'avenir lors du discours de remise des diplômes.

to state something again, often to emphasize its importance or to show a strong commitment

réaffirmer

réaffirmer

Ex: The community leaders gathered to reaffirm their shared values and goals for the neighborhood .Les leaders de la communauté se sont réunis pour **réaffirmer** leurs valeurs et objectifs communs pour le quartier.
to profess
[verbe]

to openly declare a belief, opinion, or intention

prétendre faire

prétendre faire

Ex: The author professed that his controversial novel was a reflection of societal issues that needed to be addressed .L'auteur **a professé** que son roman controversé était un reflet des problèmes sociétaux qui devaient être abordés.
to deny
[verbe]

to refuse to admit the truth or existence of something

nier

nier

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .Elle a dû **nier** toute implication dans l'incident pour protéger sa réputation.

to draw special attention to something or to emphasize its importance

mettre en évidence, souligner

mettre en évidence, souligner

Ex: The tour guide highlighted the historical significance of each landmark visited during the city tour .Le guide touristique a **mis en évidence** l'importance historique de chaque monument visité lors de la visite de la ville.

to give special attention or importance to something

souligner, accentuer

souligner, accentuer

Ex: His use of silence in the speech emphasized the gravity of the situation , leaving the audience in contemplative silence .Son utilisation du silence dans le discours a **souligné** la gravité de la situation, laissant le public dans un silence contemplatif.
to stress
[verbe]

to emphasize a particular point or aspect

souligner, insister sur

souligner, insister sur

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .L'entraîneur a **souligné** l'importance du travail d'équipe pour le succès de l'équipe sportive.

to stress something's importance or value

souligner

souligner

Ex: The findings of the study underscore the urgency of addressing climate change .Les résultats de l'étude **soulignent** l'urgence de s'attaquer au changement climatique.
to accent
[verbe]

to stress or single out something as important or noteworthy

accentuer, mettre en évidence

accentuer, mettre en évidence

Ex: The speaker accented the main points of the presentation to ensure clarity .L'orateur a **accentué** les points principaux de la présentation pour assurer la clarté.

to emphasize the importance of something by making it seem more noticeable

souligner, mettre en évidence

souligner, mettre en évidence

Ex: The designer chose a contrasting color to underline the main headline in the advertisement .Le designer a choisi une couleur contrastée pour **souligner** le titre principal dans la publicité.
Verbes d'Action Verbale
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek