pattern

Slovesa Slovní Akce - Slovesa pro oznámení

Zde se naučíte některá anglická slovesa vztahující se k oznámením, jako jsou "prohlásit", "vyhlásit" a "potvrdit".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Verbal Action
to declare
to declare
[sloveso]

to officially tell people something

vyhlásit, prohlásit

vyhlásit, prohlásit

Ex: He declared his intention to run for mayor in the upcoming election .

Prohlásil, že má v úmyslu kandidovat na starostu v nadcházejících volbách.

to announce
to announce
[sloveso]

to make plans or decisions known by officially telling people about them

oznámit, vyhlásit

oznámit, vyhlásit

Ex: She has announced her resignation , surprising everyone in the office .

Oznámila svůj odchod, čímž překvapila všechny v kanceláři.

to state
to state
[sloveso]

to clearly and formally express something in speech or writing

prohlásit, vyslovit

prohlásit, vyslovit

Ex: The doctor stated that the patient 's condition was stable and showed signs of improvement .

Lékař prohlásil, že stav pacienta je stabilní a vykazuje známky zlepšení.

to proclaim
to proclaim
[sloveso]

to publicly and officially state something

prohlásit, vyhlásit

prohlásit, vyhlásit

Ex: The mayor proclaimed a state of emergency and issued safety guidelines during the press conference .

Starosta vyhlásil stav nouze a vydal bezpečnostní pokyny během tiskové konference.

to trumpet
to trumpet
[sloveso]

to loudly and proudly state something

hlásat, hlasitě oznamovat

hlásat, hlasitě oznamovat

Ex: The teacher used the school assembly to trumpet the exceptional performance of a student in a national competition , applauding their efforts .

Učitel využil školní shromáždění k vytrubování výjimečného výkonu studenta v národní soutěži, tleskajíc jeho úsilí.

to acknowledge

to openly accept something as true or real

uznat, přiznat

uznat, přiznat

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .

Mnoho vědců uznává dopad klimatických změn na globální počasí.

to express
to express
[sloveso]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

vyjádřit, projevit

vyjádřit, projevit

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .

Tanečník vyjadřuje příběh prostřednictvím půvabných pohybů na jevišti.

to asseverate
to asseverate
[sloveso]

to seriously and strongly state something

tvrdit, slavnostně prohlásit

tvrdit, slavnostně prohlásit

Ex: The expert asseverated the accuracy of the research findings , emphasizing the robustness of the experimental methodology .

Expert prohlásil přesnost výzkumných zjištění a zdůraznil robustnost experimentální metodologie.

to speak out
to speak out
[sloveso]

to confidently share one's thoughts or feelings without any hesitation

vyjádřit se, mluvit otevřeně

vyjádřit se, mluvit otevřeně

Ex: She always speaks out against discrimination .

Vždy mluví proti diskriminaci.

to speak up
to speak up
[sloveso]

to express thoughts freely and confidently

vyjádřit se, mluvit otevřeně

vyjádřit se, mluvit otevřeně

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .

Je zásadní se ozvat za to, čemu věříte.

to preconize
to preconize
[sloveso]

to publicly support a particular idea, principle, course of action, etc.

veřejně podporovat

veřejně podporovat

Ex: The politician never hesitates to preconize policies aimed at social equality and justice during campaign speeches .

Politik nikdy neváhá veřejně podporovat politiky zaměřené na sociální rovnost a spravedlnost během předvolebních projevů.

to put
to put
[sloveso]

to express something in a specific way

vyjádřit, formulovat

vyjádřit, formulovat

Ex: Putting it bluntly , the company is going bankrupt .

Abych to řekl na rovinu, společnost bankrotuje.

to word
to word
[sloveso]

to use specific words to express an idea, message, thought, etc. in a particular manner

vyjádřit, formulovat

vyjádřit, formulovat

Ex: In professional communication, it's crucial to word emails clearly and concisely.

V profesionální komunikaci je zásadní formulovat e-maily jasně a stručně.

to phrase
to phrase
[sloveso]

to convey something by expressing it in a particular way

vyjádřit, formulovat

vyjádřit, formulovat

Ex: The diplomat had to phrase the statement diplomatically to avoid misunderstandings .

Diplomat musel formulovat prohlášení diplomaticky, aby předešel nedorozumění.

to rephrase
to rephrase
[sloveso]

to say something again using different words or structure while keeping the original meaning

přeformulovat, vyjádřit jinými slovy

přeformulovat, vyjádřit jinými slovy

Ex: During the interview , he quickly rephrased his response to provide a clearer answer .

Během rozhovoru rychle přeformuloval svou odpověď, aby poskytl jasnější odpověď.

to air
to air
[sloveso]

to share one's thoughts, concerns, complaints, etc. in a public manner

vyjádřit, sdílet

vyjádřit, sdílet

Ex: The public forum allowed citizens to air their opinions on community issues and potential solutions .

Veřejné fórum umožnilo občanům vyjádřit své názory na problémy komunity a potenciální řešení.

to voice
to voice
[sloveso]

to express something verbally and openly, especially a feeling, opinion, etc.

vyjádřit,  vyslovit

vyjádřit, vyslovit

Ex: The citizens gathered at the town hall meeting to voice their dissatisfaction with the new traffic regulations .

Občané se sešli na schůzi radnice, aby vyjádřili své nespokojenosti s novými dopravními předpisy.

to claim
to claim
[sloveso]

to say that something is the case without providing proof for it

tvrdit, nárokovat

tvrdit, nárokovat

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .

Právě teď marketingová kampaň aktivně tvrdí, že produkt je nejlepší na trhu.

to assert
to assert
[sloveso]

to clearly and confidently say that something is the case

tvrdit, prohlásit

tvrdit, prohlásit

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .

Ve své přelomové výzkumné práci vědec tvrdil význam svých zjištění pro pokrok lékařských znalostí.

to avow
to avow
[sloveso]

to publicly state that something is the case

prohlásit, přiznat

prohlásit, přiznat

Ex: The scientist avowed the groundbreaking nature of their research findings during the conference .

Vědec přiznal převratnou povahu svých výzkumných zjištění během konference.

to avouch
to avouch
[sloveso]

to strongly and publicly state something as true

potvrdit, dosvědčit

potvrdit, dosvědčit

Ex: The professor avouched the importance of critical thinking skills in academic success during the lecture .

Profesor potvrdil důležitost dovedností kritického myšlení pro akademický úspěch během přednášky.

to affirm
to affirm
[sloveso]

to confirm a legal decision or judgment

potvrdit, schválit

potvrdit, schválit

Ex: Lawyers waited to see if the court would affirm the verdict .

Právníci čekali, zda soud potvrdí rozsudek.

to reaffirm
to reaffirm
[sloveso]

to state something again, often to emphasize its importance or to show a strong commitment

potvrdit

potvrdit

Ex: The community leaders gathered to reaffirm their shared values and goals for the neighborhood .

Vedoucí představitelé komunity se sešli, aby znovu potvrdili své společné hodnoty a cíle pro čtvrť.

to profess
to profess
[sloveso]

to openly declare a belief, opinion, or intention

otevřeně deklarovat víru,  názor nebo záměr

otevřeně deklarovat víru, názor nebo záměr

Ex: The author professed that his controversial novel was a reflection of societal issues that needed to be addressed .

Autor prohlásil, že jeho kontroverzní román byl odrazem společenských problémů, které je třeba řešit.

to deny
to deny
[sloveso]

to refuse to admit the truth or existence of something

popírat, odmítat

popírat, odmítat

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .

Musela popřít jakoukoli účast na incidentu, aby ochránila svou pověst.

to highlight
to highlight
[sloveso]

to draw special attention to something or to emphasize its importance

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: The tour guide highlighted the historical significance of each landmark visited during the city tour .

Průvodce zdůraznil historický význam každé památky navštívené během prohlídky města.

to emphasize
to emphasize
[sloveso]

to give special attention or importance to something

zdůraznit, klást důraz na

zdůraznit, klást důraz na

Ex: His use of silence in the speech emphasized the gravity of the situation , leaving the audience in contemplative silence .

Jeho použití ticha v projevu zdůraznilo závažnost situace a nechalo publikum v zamyšleném tichu.

to stress
to stress
[sloveso]

to emphasize a particular point or aspect

zdůraznit, klást důraz na

zdůraznit, klást důraz na

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .

Trenér zdůraznil význam týmové práce pro úspěch sportovního týmu.

to underscore
to underscore
[sloveso]

to stress something's importance or value

zdůraznit, podtrhnout

zdůraznit, podtrhnout

Ex: The findings of the study underscore the urgency of addressing climate change .

Zjištění studie zdůrazňují naléhavost řešení změny klimatu.

to accent
to accent
[sloveso]

to stress or single out something as important or noteworthy

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: The speaker accented the main points of the presentation to ensure clarity .

Řečník zdůraznil hlavní body prezentace, aby zajistil jasnost.

to underline
to underline
[sloveso]

to emphasize the importance of something by making it seem more noticeable

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: The designer chose a contrasting color to underline the main headline in the advertisement .

Designér zvolil kontrastní barvu, aby zdůraznil hlavní nadpis v reklamě.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek