pattern

Slovesa Slovní Akce - Slovesa pro oznámení

Zde se naučíte některá anglická slovesa vztahující se k oznámením, jako jsou "prohlásit", "vyhlásit" a "potvrdit".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Verbal Action
to declare
[sloveso]

to officially tell people something

vyhlásit, prohlásit

vyhlásit, prohlásit

Ex: He declared his intention to run for mayor in the upcoming election .**Prohlásil**, že má v úmyslu kandidovat na starostu v nadcházejících volbách.
to announce
[sloveso]

to make plans or decisions known by officially telling people about them

oznámit, vyhlásit

oznámit, vyhlásit

Ex: She has announced her resignation , surprising everyone in the office .**Oznámila** svůj odchod, čímž překvapila všechny v kanceláři.
to state
[sloveso]

to clearly and formally express something in speech or writing

prohlásit, vyslovit

prohlásit, vyslovit

Ex: The doctor stated that the patient 's condition was stable and showed signs of improvement .Lékař **prohlásil**, že stav pacienta je stabilní a vykazuje známky zlepšení.
to proclaim
[sloveso]

to publicly and officially state something

prohlásit, vyhlásit

prohlásit, vyhlásit

Ex: The mayor proclaimed a state of emergency and issued safety guidelines during the press conference .Starosta **vyhlásil** stav nouze a vydal bezpečnostní pokyny během tiskové konference.
to trumpet
[sloveso]

to loudly and proudly state something

hlásat, hlasitě oznamovat

hlásat, hlasitě oznamovat

Ex: The teacher used the school assembly to trumpet the exceptional performance of a student in a national competition , applauding their efforts .Učitel využil školní shromáždění k **vytrubování** výjimečného výkonu studenta v národní soutěži, tleskajíc jeho úsilí.

to openly accept something as true or real

uznat, přiznat

uznat, přiznat

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .Mnoho vědců **uznává** dopad klimatických změn na globální počasí.
to express
[sloveso]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

vyjádřit, projevit

vyjádřit, projevit

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .Tanečník **vyjadřuje** příběh prostřednictvím půvabných pohybů na jevišti.
to asseverate
[sloveso]

to seriously and strongly state something

tvrdit, slavnostně prohlásit

tvrdit, slavnostně prohlásit

Ex: The expert asseverated the accuracy of the research findings , emphasizing the robustness of the experimental methodology .Expert **prohlásil** přesnost výzkumných zjištění a zdůraznil robustnost experimentální metodologie.
to speak out
[sloveso]

to confidently share one's thoughts or feelings without any hesitation

vyjádřit se, mluvit otevřeně

vyjádřit se, mluvit otevřeně

Ex: She always speaks out against discrimination .Vždy **mluví** proti diskriminaci.
to speak up
[sloveso]

to express thoughts freely and confidently

vyjádřit se, mluvit otevřeně

vyjádřit se, mluvit otevřeně

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .Je zásadní **se ozvat** za to, čemu věříte.
to preconize
[sloveso]

to publicly support a particular idea, principle, course of action, etc.

veřejně podporovat

veřejně podporovat

Ex: The politician never hesitates to preconize policies aimed at social equality and justice during campaign speeches .Politik nikdy neváhá **veřejně podporovat** politiky zaměřené na sociální rovnost a spravedlnost během předvolebních projevů.
to put
[sloveso]

to express something in a specific way

vyjádřit, formulovat

vyjádřit, formulovat

Ex: Putting it bluntly , the company is going bankrupt .Abych to řekl na rovinu, společnost bankrotuje.
to word
[sloveso]

to use specific words to express an idea, message, thought, etc. in a particular manner

vyjádřit, formulovat

vyjádřit, formulovat

Ex: In professional communication, it's crucial to word emails clearly and concisely.V profesionální komunikaci je zásadní **formulovat** e-maily jasně a stručně.
to phrase
[sloveso]

to convey something by expressing it in a particular way

vyjádřit, formulovat

vyjádřit, formulovat

Ex: The diplomat had to phrase the statement diplomatically to avoid misunderstandings .Diplomat musel **formulovat** prohlášení diplomaticky, aby předešel nedorozumění.
to rephrase
[sloveso]

to say something again using different words or structure while keeping the original meaning

přeformulovat, vyjádřit jinými slovy

přeformulovat, vyjádřit jinými slovy

Ex: During the interview , he quickly rephrased his response to provide a clearer answer .Během rozhovoru rychle **přeformuloval** svou odpověď, aby poskytl jasnější odpověď.
to air
[sloveso]

to share one's thoughts, concerns, complaints, etc. in a public manner

vyjádřit, sdílet

vyjádřit, sdílet

Ex: The public forum allowed citizens to air their opinions on community issues and potential solutions .Veřejné fórum umožnilo občanům **vyjádřit** své názory na problémy komunity a potenciální řešení.
to voice
[sloveso]

to express something verbally and openly, especially a feeling, opinion, etc.

vyjádřit,  vyslovit

vyjádřit, vyslovit

Ex: The citizens gathered at the town hall meeting to voice their dissatisfaction with the new traffic regulations .Občané se sešli na schůzi radnice, aby **vyjádřili** své nespokojenosti s novými dopravními předpisy.
to claim
[sloveso]

to say that something is the case without providing proof for it

tvrdit, nárokovat

tvrdit, nárokovat

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .Právě teď marketingová kampaň aktivně **tvrdí**, že produkt je nejlepší na trhu.
to assert
[sloveso]

to clearly and confidently say that something is the case

tvrdit, prohlásit

tvrdit, prohlásit

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .Ve své přelomové výzkumné práci vědec **tvrdil** význam svých zjištění pro pokrok lékařských znalostí.
to avow
[sloveso]

to publicly state that something is the case

prohlásit, přiznat

prohlásit, přiznat

Ex: The scientist avowed the groundbreaking nature of their research findings during the conference .Vědec **přiznal** převratnou povahu svých výzkumných zjištění během konference.
to avouch
[sloveso]

to strongly and publicly state something as true

potvrdit, dosvědčit

potvrdit, dosvědčit

Ex: The professor avouched the importance of critical thinking skills in academic success during the lecture .Profesor **potvrdil** důležitost dovedností kritického myšlení pro akademický úspěch během přednášky.
to affirm
[sloveso]

to strongly and sincerely state that a particular statement or belief is true

potvrdit, utvrdit

potvrdit, utvrdit

Ex: The student affirmed the importance of education in shaping one 's future during the graduation speech .Student **potvrdil** důležitost vzdělání při utváření budoucnosti během promoční řeči.
to reaffirm
[sloveso]

to state something again, often to emphasize its importance or to show a strong commitment

potvrdit

potvrdit

Ex: The community leaders gathered to reaffirm their shared values and goals for the neighborhood .Vedoucí představitelé komunity se sešli, aby **znovu potvrdili** své společné hodnoty a cíle pro čtvrť.
to profess
[sloveso]

to openly declare a belief, opinion, or intention

otevřeně deklarovat víru,  názor nebo záměr

otevřeně deklarovat víru, názor nebo záměr

Ex: The author professed that his controversial novel was a reflection of societal issues that needed to be addressed .Autor **prohlásil**, že jeho kontroverzní román byl odrazem společenských problémů, které je třeba řešit.
to deny
[sloveso]

to refuse to admit the truth or existence of something

popírat, odmítat

popírat, odmítat

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .Musela **popřít** jakoukoli účast na incidentu, aby ochránila svou pověst.
to highlight
[sloveso]

to draw special attention to something or to emphasize its importance

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: The tour guide highlighted the historical significance of each landmark visited during the city tour .Průvodce **zdůraznil** historický význam každé památky navštívené během prohlídky města.
to emphasize
[sloveso]

to give special attention or importance to something

zdůraznit, klást důraz na

zdůraznit, klást důraz na

Ex: His use of silence in the speech emphasized the gravity of the situation , leaving the audience in contemplative silence .Jeho použití ticha v projevu **zdůraznilo** závažnost situace a nechalo publikum v zamyšleném tichu.
to stress
[sloveso]

to emphasize a particular point or aspect

zdůraznit, klást důraz na

zdůraznit, klást důraz na

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .Trenér **zdůraznil** význam týmové práce pro úspěch sportovního týmu.
to underscore
[sloveso]

to stress something's importance or value

zdůraznit, podtrhnout

zdůraznit, podtrhnout

Ex: The findings of the study underscore the urgency of addressing climate change .Zjištění studie **zdůrazňují** naléhavost řešení změny klimatu.
to accent
[sloveso]

to stress or single out something as important or noteworthy

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: The speaker accented the main points of the presentation to ensure clarity .Řečník **zdůraznil** hlavní body prezentace, aby zajistil jasnost.
to underline
[sloveso]

to emphasize the importance of something by making it seem more noticeable

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: The designer chose a contrasting color to underline the main headline in the advertisement .Designér zvolil kontrastní barvu, aby **zdůraznil** hlavní nadpis v reklamě.
Slovesa Slovní Akce
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek