pattern

أفعال العمل اللفظي - أفعال للإعلانات

هنا سوف تتعلم بعض الأفعال الإنجليزية التي تشير إلى الإعلانات مثل "يصرح"، "يعلن"، و"يؤكد".

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Categorized English Verbs of Verbal Action
to declare
[فعل]

to officially tell people something

يعلن, يصرح

يعلن, يصرح

Ex: He declared his intention to run for mayor in the upcoming election .أعلن عن نيته الترشح لمنصب العمدة في الانتخابات المقبلة.
to announce
[فعل]

to make plans or decisions known by officially telling people about them

يعلن, يصرح

يعلن, يصرح

Ex: She has announced her resignation , surprising everyone in the office .لقد **أعلنت** عن استقالتها، مما أدهش الجميع في المكتب.
to state
[فعل]

to clearly and formally express something in speech or writing

يصرح, يذكر

يصرح, يذكر

Ex: The doctor stated that the patient 's condition was stable and showed signs of improvement .**ذكر** الطبيب أن حالة المريض مستقرة وأظهرت علامات تحسن.
to proclaim
[فعل]

to publicly and officially state something

يعلن, يصرح

يعلن, يصرح

Ex: The mayor proclaimed a state of emergency and issued safety guidelines during the press conference .أعلن العمدة حالة الطوارئ وأصدر إرشادات السلامة خلال المؤتمر الصحفي.
to trumpet
[فعل]

to loudly and proudly state something

يعلن, يذيع

يعلن, يذيع

Ex: The teacher used the school assembly to trumpet the exceptional performance of a student in a national competition , applauding their efforts .استخدم المعلم الاجتماع المدرسي ل**يعلن** عن الأداء الاستثنائي لطالب في مسابقة وطنية، مشيدًا بجهوده.

to openly accept something as true or real

يعترف, يقر

يعترف, يقر

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .ي**عترف** العديد من العلماء بتأثير تغير المناخ على أنماط الطقس العالمية.
to express
[فعل]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

يعبر, يظهر

يعبر, يظهر

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .الراقص **يعبر** عن قصة من خلال حركات رشيقة على المسرح.

to seriously and strongly state something

أكد, أعلن بجدية

أكد, أعلن بجدية

Ex: The expert asseverated the accuracy of the research findings , emphasizing the robustness of the experimental methodology .أكد الخبير **بشدة** دقة نتائج البحث، مشددًا على متانة المنهجية التجريبية.
to speak out
[فعل]

to confidently share one's thoughts or feelings without any hesitation

التحدث, التعبير بصراحة

التحدث, التعبير بصراحة

Ex: She always speaks out against discrimination .إنها دائمًا ما **تتحدث** ضد التمييز.
to speak up
[فعل]

to express thoughts freely and confidently

التحدث, التعبير عن الرأي

التحدث, التعبير عن الرأي

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .من الضروري **التحدث** عما تؤمن به.
to preconize
[فعل]

to publicly support a particular idea, principle, course of action, etc.

يؤيد علنا

يؤيد علنا

Ex: The politician never hesitates to preconize policies aimed at social equality and justice during campaign speeches .لا يتردد السياسي أبدًا في **التشجيع العلني** للسياسات التي تهدف إلى المساواة الاجتماعية والعدالة خلال خطابات الحملة.
to put
[فعل]

to express something in a specific way

يعبر, يُصيغ

يعبر, يُصيغ

Ex: Putting it bluntly , the company is going bankrupt .بوضوح، الشركة على وشك الإفلاس.
to word
[فعل]

to use specific words to express an idea, message, thought, etc. in a particular manner

يعبر, يُصيغ

يعبر, يُصيغ

Ex: In professional communication, it's crucial to word emails clearly and concisely.في التواصل المهني، من الضروري **صياغة** رسائل البريد الإلكتروني بوضوح وإيجاز.
to phrase
[فعل]

to convey something by expressing it in a particular way

يعبر, يُصيغ

يعبر, يُصيغ

Ex: The diplomat had to phrase the statement diplomatically to avoid misunderstandings .كان على الدبلوماسي أن **يُعبّر** عن البيان دبلوماسياً لتجنب سوء الفهم.
to rephrase
[فعل]

to say something again using different words or structure while keeping the original meaning

إعادة صياغة, صياغة بطريقة مختلفة

إعادة صياغة, صياغة بطريقة مختلفة

Ex: During the interview , he quickly rephrased his response to provide a clearer answer .خلال المقابلة، أعاد **صياغة** إجابته بسرعة لتقديم إجابة أكثر وضوحًا.
to air
[فعل]

to share one's thoughts, concerns, complaints, etc. in a public manner

التعبير, مشاركة

التعبير, مشاركة

Ex: The public forum allowed citizens to air their opinions on community issues and potential solutions .سمح المنتدى العام للمواطنين **بالتعبير** عن آرائهم حول قضايا المجتمع والحلول المحتملة.
to voice
[فعل]

to express something verbally and openly, especially a feeling, opinion, etc.

التعبير، الإفصاح

التعبير، الإفصاح

Ex: The citizens gathered at the town hall meeting to voice their dissatisfaction with the new traffic regulations .اجتمع المواطنون في اجتماع قاعة المدينة ل**التعبير** عن استيائهم من لوائح المرور الجديدة.
to claim
[فعل]

to say that something is the case without providing proof for it

يزعم, يدعي

يزعم, يدعي

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .في الوقت الحالي، تدعي الحملة التسويقية بنشاط أن المنتج هو الأفضل في السوق.
to assert
[فعل]

to clearly and confidently say that something is the case

أكد, صرح

أكد, صرح

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .في ورقتهم البحثية الرائدة، أكد العالم أهمية نتائجهم في تقدم المعرفة الطبية.
to avow
[فعل]

to publicly state that something is the case

يعلن, يؤكد

يعلن, يؤكد

Ex: The scientist avowed the groundbreaking nature of their research findings during the conference .أقر العالم الطبيعة الرائدة لنتائج أبحاثهم خلال المؤتمر.
to avouch
[فعل]

to strongly and publicly state something as true

أكد, شهد

أكد, شهد

Ex: The professor avouched the importance of critical thinking skills in academic success during the lecture .أكد الأستاذ أهمية مهارات التفكير النقدي في النجاح الأكاديمي خلال المحاضرة.
to affirm
[فعل]

to strongly and sincerely state that a particular statement or belief is true

أكد, صرح

أكد, صرح

Ex: The student affirmed the importance of education in shaping one 's future during the graduation speech .أكد الطالب على أهمية التعليم في تشكيل المستقبل خلال خطاب التخرج.
to reaffirm
[فعل]

to state something again, often to emphasize its importance or to show a strong commitment

أكد من جديد

أكد من جديد

Ex: The community leaders gathered to reaffirm their shared values and goals for the neighborhood .اجتمع قادة المجتمع لتأكيد قيمهم وأهدافهم المشتركة للمنطقة.
to profess
[فعل]

to openly declare a belief, opinion, or intention

الإعلان علنا عن معتقد أو رأي أو نية, يعلن

الإعلان علنا عن معتقد أو رأي أو نية, يعلن

Ex: The author professed that his controversial novel was a reflection of societal issues that needed to be addressed .**أعلن** المؤلف أن روايته المثيرة للجدل كانت انعكاسًا لقضايا اجتماعية تحتاج إلى معالجة.
to deny
[فعل]

to refuse to admit the truth or existence of something

ينكر, يجحد

ينكر, يجحد

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .كان عليها أن **تنكر** أي تورط في الحادث لحماية سمعتها.
to highlight
[فعل]

to draw special attention to something or to emphasize its importance

تسليط الضوء, إبراز

تسليط الضوء, إبراز

Ex: The tour guide highlighted the historical significance of each landmark visited during the city tour .**سلط** المرشد السياحي **الضوء** على الأهمية التاريخية لكل معلم تمت زيارته خلال جولة المدينة.
to emphasize
[فعل]

to give special attention or importance to something

أكد, ركز على

أكد, ركز على

Ex: His use of silence in the speech emphasized the gravity of the situation , leaving the audience in contemplative silence .استخدامه للصمت في الخطاب **أكد** على خطورة الموقف، تاركًا الجمهور في صمت تأملي.
to stress
[فعل]

to emphasize a particular point or aspect

أكد, شدّد على

أكد, شدّد على

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .شدّد المدرب على أهمية العمل الجماعي لنجاح الفريق الرياضي.

to stress something's importance or value

أكد, سلط الضوء على

أكد, سلط الضوء على

Ex: The findings of the study underscore the urgency of addressing climate change .نتائج الدراسة **تؤكد** على إلحاح معالجة تغير المناخ.
to accent
[فعل]

to stress or single out something as important or noteworthy

يؤكد, يسلط الضوء

يؤكد, يسلط الضوء

Ex: The speaker accented the main points of the presentation to ensure clarity .أكد المتحدث على النقاط الرئيسية في العرض التقديمي لضمان الوضوح.
to underline
[فعل]

to emphasize the importance of something by making it seem more noticeable

أكد, سلط الضوء على

أكد, سلط الضوء على

Ex: The designer chose a contrasting color to underline the main headline in the advertisement .اختار المصمم لونًا متباينًا لتسليط الضوء على العنوان الرئيسي في الإعلان.
أفعال العمل اللفظي
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek