pattern

Verbos de Acción Verbal - Verbos para anuncios

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren a anuncios como "declarar", "anunciar" y "afirmar".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Categorized English Verbs of Verbal Action
to declare
[Verbo]

to officially tell people something

declarar, manifestar

declarar, manifestar

Ex: He declared his intention to run for mayor in the upcoming election .Él **declaró** su intención de postularse para alcalde en las próximas elecciones.

to make plans or decisions known by officially telling people about them

anunciar

anunciar

Ex: She has announced her resignation , surprising everyone in the office .Ella ha **anunciado** su renuncia, sorprendiendo a todos en la oficina.
to state
[Verbo]

to clearly and formally express something in speech or writing

declarar

declarar

Ex: The doctor stated that the patient 's condition was stable and showed signs of improvement .El médico **declaró** que la condición del paciente era estable y mostraba signos de mejora.

to publicly and officially state something

proclamar, declarar

proclamar, declarar

Ex: The mayor proclaimed a state of emergency and issued safety guidelines during the press conference .El alcalde **proclamó** un estado de emergencia y emitió pautas de seguridad durante la conferencia de prensa.
to trumpet
[Verbo]

to loudly and proudly state something

pregonar, proclamar

pregonar, proclamar

Ex: The teacher used the school assembly to trumpet the exceptional performance of a student in a national competition , applauding their efforts .El profesor utilizó la asamblea escolar para **pregonar** el desempeño excepcional de un estudiante en una competencia nacional, aplaudiendo sus esfuerzos.

to openly accept something as true or real

reconocer

reconocer

Ex: Many scientists acknowledge the impact of climate change on global weather patterns .Muchos científicos **reconocen** el impacto del cambio climático en los patrones climáticos globales.
to express
[Verbo]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

expresar

expresar

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .El bailarín **expresa** una historia a través de movimientos elegantes en el escenario.

to seriously and strongly state something

aseverar

aseverar

Ex: The expert asseverated the accuracy of the research findings , emphasizing the robustness of the experimental methodology .El experto **aseveró** la exactitud de los hallazgos de la investigación, enfatizando la solidez de la metodología experimental.

to confidently share one's thoughts or feelings without any hesitation

expresar su opinión

expresar su opinión

Ex: She always speaks out against discrimination .Ella siempre **habla** en contra de la discriminación.

to express thoughts freely and confidently

expresarse, hablar claro

expresarse, hablar claro

Ex: It 's crucial to speak up for what you believe in .Es crucial **hablar claro** por lo que crees.

to publicly support a particular idea, principle, course of action, etc.

preconizar

preconizar

Ex: The politician never hesitates to preconize policies aimed at social equality and justice during campaign speeches .El político nunca duda en **preconizar** políticas dirigidas a la igualdad social y la justicia durante los discursos de campaña.
to put
[Verbo]

to express something in a specific way

decir, expresar

decir, expresar

Ex: Putting it bluntly , the company is going bankrupt .Para decirlo sin rodeos, la empresa se está yendo a la quiebra.
to word
[Verbo]

to use specific words to express an idea, message, thought, etc. in a particular manner

expresar, formular

expresar, formular

Ex: In professional communication, it's crucial to word emails clearly and concisely.En la comunicación profesional, es crucial **redactar** los correos electrónicos de manera clara y concisa.
to phrase
[Verbo]

to convey something by expressing it in a particular way

expresar, formular

expresar, formular

Ex: The diplomat had to phrase the statement diplomatically to avoid misunderstandings .El diplomático tuvo que **expresar** la declaración diplomáticamente para evitar malentendidos.

to say something again using different words or structure while keeping the original meaning

reformular, parafrasear

reformular, parafrasear

Ex: During the interview , he quickly rephrased his response to provide a clearer answer .Durante la entrevista, rápidamente **reformuló** su respuesta para proporcionar una respuesta más clara.
to air
[Verbo]

to share one's thoughts, concerns, complaints, etc. in a public manner

airear, ventilar

airear, ventilar

Ex: The public forum allowed citizens to air their opinions on community issues and potential solutions .El foro público permitió a los ciudadanos **expresar** sus opiniones sobre los problemas de la comunidad y las posibles soluciones.
to voice
[Verbo]

to express something verbally and openly, especially a feeling, opinion, etc.

expresar

expresar

Ex: The citizens gathered at the town hall meeting to voice their dissatisfaction with the new traffic regulations .Los ciudadanos se reunieron en la reunión del ayuntamiento para **expresar** su descontento con las nuevas regulaciones de tráfico.
to claim
[Verbo]

to say that something is the case without providing proof for it

asegurar

asegurar

Ex: Right now , the marketing campaign is actively claiming the product to be the best in the market .En este momento, la campaña de marketing **afirma** activamente que el producto es el mejor del mercado.
to assert
[Verbo]

to clearly and confidently say that something is the case

afirmar

afirmar

Ex: In their groundbreaking research paper , the scientist had asserted the significance of their findings in advancing medical knowledge .En su innovador artículo de investigación, el científico había **afirmado** la importancia de sus hallazgos en el avance del conocimiento médico.
to avow
[Verbo]

to publicly state that something is the case

declarar

declarar

Ex: The scientist avowed the groundbreaking nature of their research findings during the conference .El científico **afirmó** la naturaleza innovadora de sus hallazgos de investigación durante la conferencia.
to avouch
[Verbo]

to strongly and publicly state something as true

afirmar, atestiguar

afirmar, atestiguar

Ex: The professor avouched the importance of critical thinking skills in academic success during the lecture .El profesor **afirmó** la importancia de las habilidades de pensamiento crítico en el éxito académico durante la conferencia.
to affirm
[Verbo]

to strongly and sincerely state that a particular statement or belief is true

confirmar

confirmar

Ex: The student affirmed the importance of education in shaping one 's future during the graduation speech .El estudiante **afirmó** la importancia de la educación en la formación del futuro durante el discurso de graduación.

to state something again, often to emphasize its importance or to show a strong commitment

reafirmar

reafirmar

Ex: The community leaders gathered to reaffirm their shared values and goals for the neighborhood .Los líderes de la comunidad se reunieron para **reafirmar** sus valores y objetivos compartidos para el vecindario.
to profess
[Verbo]

to openly declare a belief, opinion, or intention

afirmar

afirmar

Ex: The author professed that his controversial novel was a reflection of societal issues that needed to be addressed .El autor **profesó** que su controvertida novela era un reflejo de los problemas sociales que necesitaban ser abordados.
to deny
[Verbo]

to refuse to admit the truth or existence of something

negar

negar

Ex: She had to deny any involvement in the incident to protect her reputation .Ella tuvo que **negar** cualquier participación en el incidente para proteger su reputación.

to draw special attention to something or to emphasize its importance

destacar, resaltar

destacar, resaltar

Ex: The tour guide highlighted the historical significance of each landmark visited during the city tour .El guía turístico **resaltó** la importancia histórica de cada monumento visitado durante el recorrido por la ciudad.

to give special attention or importance to something

enfatizar

enfatizar

Ex: His use of silence in the speech emphasized the gravity of the situation , leaving the audience in contemplative silence .Su uso del silencio en el discurso **enfatizó** la gravedad de la situación, dejando al público en un silencio contemplativo.
to stress
[Verbo]

to emphasize a particular point or aspect

enfatizar

enfatizar

Ex: The coach stressed the significance of teamwork for the success of the sports team .El entrenador **subrayó** la importancia del trabajo en equipo para el éxito del equipo deportivo.

to stress something's importance or value

subrayar

subrayar

Ex: The findings of the study underscore the urgency of addressing climate change .Los hallazgos del estudio **subrayan** la urgencia de abordar el cambio climático.
to accent
[Verbo]

to stress or single out something as important or noteworthy

acentuar, destacar

acentuar, destacar

Ex: The speaker accented the main points of the presentation to ensure clarity .El orador **acentuó** los puntos principales de la presentación para asegurar la claridad.

to emphasize the importance of something by making it seem more noticeable

enfatizar

enfatizar

Ex: The designer chose a contrasting color to underline the main headline in the advertisement .El diseñador eligió un color contrastante para **subrayar** el titular principal en el anuncio.
Verbos de Acción Verbal
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek