pattern

Identitas, Kepribadian dan Presentasi Diri - Transgender & Non-Binary Identities

Here you will find slang related to transgender and non-binary identities, highlighting terms and expressions used within these communities.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Identity, Personality & Self-Presentation
enby
[Kata benda]

a nonbinary person, someone whose gender is not exclusively male or female

seorang nonbiner, enby

seorang nonbiner, enby

Ex: That enby energy made them stand out in a stylish way.Energi **enby** itu membuat mereka menonjol dengan cara yang stylish.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
altersex
[Kata benda]

a person who medically alters their sex and was not born intersex

alterseks, orang alterseks

alterseks, orang alterseks

Ex: That altersex energy highlighted diverse gender experiences.**Altersex** menyoroti pengalaman gender yang beragam.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
Salmacian
[Kata benda]

a person who has or desires mixed genitalia, named after Salmacis from mythology

Salmacian, Orang yang menginginkan alat kelamin campuran

Salmacian, Orang yang menginginkan alat kelamin campuran

Ex: That Salmacian energy sparked a lot of questions and curiosity.Energi **Salmacian** itu memicu banyak pertanyaan dan rasa ingin tahu.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
wovan
[Kata benda]

an intersex person

seorang interseks, seorang individu interseks

seorang interseks, seorang individu interseks

Ex: That woven energy highlighted the importance of inclusive language.Energi **wovan** itu menyoroti pentingnya bahasa inklusif.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
baby trans
[Kata benda]

a trans person who has recently come out

trans pemula, trans yang baru keluar

trans pemula, trans yang baru keluar

Ex: That baby trans energy was full of excitement and new beginnings.**Energi bayi trans itu** penuh dengan kegembiraan dan awal baru.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
boymoder
[Kata benda]

a transgender woman or girl who presents as masculine, often for safety, privacy, or because they are not out as transgender

boymoder, orang dalam mode cowok

boymoder, orang dalam mode cowok

Ex: That boymoder energy reflects both caution and identity expression.Energi **boymoder** itu mencerminkan baik kewaspadaan maupun ekspresi identitas.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
girlmoder
[Kata benda]

a transgender man or boy who presents as feminine, often for safety or because they are not out

pembuat feminin, presenter feminin

pembuat feminin, presenter feminin

Ex: That girlmoder energy reflects both caution and identity.Energi **girlmoder** itu mencerminkan baik kewaspadaan maupun identitas.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
Copenhagen capon
[Kata benda]

a trans person who has undergone sex reassignment surgery, named after Christine Jorgensen's surgery in Copenhagen in the 1950s

Seorang capon Kopenhagen, Seorang orang trans yang telah menjalani operasi penentuan ulang jenis kelamin di Kopenhagen

Seorang capon Kopenhagen, Seorang orang trans yang telah menjalani operasi penentuan ulang jenis kelamin di Kopenhagen

Ex: That Copenhagen capon energy reflected pride in their journey.Energi **capon Kopenhagen** itu mencerminkan kebanggaan dalam perjalanan mereka.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
diamoric
[Adjektiva]

describing attractions or relationships that involve at least one non-binary person

diamoric, diamoric

diamoric, diamoric

Ex: That diamoric energy makes their relationship unique and inclusive.Energi **diamoric** itu membuat hubungan mereka unik dan inklusif.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
egg
[Kata benda]

a person who is trans but has not yet realized it, often used humorously or as a self-descriptor

sebuah telur, sebuah telur yang belum menetas

sebuah telur, sebuah telur yang belum menetas

Ex: When your friend calls you an egg and it's 100% accurate.Ketika temanmu memanggilmu **telur** dan itu 100% akurat.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
enbian
[Adjektiva]

involving or relating to attraction or relationship between non-binary people

enbian, enbian

enbian, enbian

Ex: Can we just appreciate all the enbian couples out there?Bisakah kita hanya menghargai semua pasangan **enbi** di luar sana?
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
nary
[Kata benda]

a person with a nonbinary gender

seseorang dengan gender nonbiner, nonbiner

seseorang dengan gender nonbiner, nonbiner

Ex: That nary energy made them stand out at the party.Energi **non-biner** itu membuat mereka menonjol di pesta.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
tranarchist
[Kata benda]

a transgender person who identifies with anarchism

tranarkis, anarkis transgender

tranarkis, anarkis transgender

Ex: That tranarchist energy inspires both rebellion and inclusion.Energi **tranarkis** itu menginspirasi baik pemberontakan maupun inklusi.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
transbian
[Kata benda]

a transgender woman who is attracted to women

transbian, wanita transgender yang tertarik pada wanita

transbian, wanita transgender yang tertarik pada wanita

Ex: That transbian energy made her stand out at the Pride event.Energi **transbian** itu membuatnya menonjol di acara Pride.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
tuck
[Kata benda]

the act of hiding the appearance of a penis bulge, often using tight clothing for safety and comfort

penyembunyian penis, penyembunyian genital

penyembunyian penis, penyembunyian genital

Ex: She joked about needing a good tuck for the photoshoot.Dia bercanda tentang membutuhkan **penyembunyian** yang baik untuk pemotretan.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
to clock
[kata kerja]

to recognize or notice that someone is transgender

mengenali, mendeteksi

mengenali, mendeteksi

Ex: She joked about how easily she gets clocked in certain outfits.Dia bercanda tentang betapa mudahnya dia **dikenali** dalam pakaian tertentu.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
deadname
[Kata benda]

the birth name of a transgender person that they no longer use

nama yang diberikan saat lahir, nama lama

nama yang diberikan saat lahir, nama lama

Ex: That deadname energy was completely left behind after her transition.**Energi deadname itu** sepenuhnya ditinggalkan setelah transisinya.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
to malefail
[kata kerja]

to be perceived as feminine while trying to present in a masculine gender role

gagal maskulin, gagal dalam peran laki-laki

gagal maskulin, gagal dalam peran laki-laki

Ex: I have malefailed so many times trying to appear tough.Saya telah **malefail** berkali-kali mencoba untuk tampil tangguh.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
packing
[Kata benda]

a phallic object or padding worn to create the appearance of a penis

sebuah pengepakan, sebuah bantalan falus

sebuah pengepakan, sebuah bantalan falus

Ex: She adjusted her packing before heading out.Dia menyesuaikan **packing**-nya sebelum berangkat.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
to pass
[kata kerja]

to be perceived as the gender one identifies with or is presenting as

lolos, diterima

lolos, diterima

Ex: I have passed as my true gender many times in public.Saya telah **lulus** sebagai gender saya yang sebenarnya berkali-kali di depan umum.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
skoliosexual
[Kata benda]

a person who is primarily attracted to non-binary individuals

skolioseksual, orang skolioseksual

skolioseksual, orang skolioseksual

Ex: That skoliosexual energy made their dating profile unique.Energi **skolioseksual** itu membuat profil kencan mereka unik.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
TERF
[Kata benda]

a feminist who excludes or opposes the rights of trans people

Feminis yang mengecualikan orang trans, Feminis anti-trans

Feminis yang mengecualikan orang trans, Feminis anti-trans

Ex: That TERF energy caused tension in the discussion.Energi **TERF** itu menyebabkan ketegangan dalam diskusi.
daily words
wordlist
Tutup
Masuk
Identitas, Kepribadian dan Presentasi Diri
LanGeek
Unduh aplikasi LanGeek