Identidad, Personalidad y Presentación Personal - Transgender & Non-Binary Identities

Here you will find slang related to transgender and non-binary identities, highlighting terms and expressions used within these communities.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Identidad, Personalidad y Presentación Personal
enby [Sustantivo]
اجرا کردن

una persona no binaria

Ex:

Bromearon sobre ser el enby del grupo de amigos.

altersex [Sustantivo]
اجرا کردن

altersexo

Ex:

Discutieron sobre ser altersex con amigos.

Salmacian [Sustantivo]
اجرا کردن

Salmaciano

Ex:

Bromearon sobre ser un Salmaciano en el chat grupal.

wovan [Sustantivo]
اجرا کردن

una persona intersexual

Ex:

Discutieron sobre las políticas laborales que afectan a los wovans.

baby trans [Sustantivo]
اجرا کردن

trans principiante

Ex:

Bromeó diciendo que era la bebé trans del grupo de amigos.

boymoder [Sustantivo]
اجرا کردن

boymoder

Ex:

Bromeó sobre ser una boymoder en ciertos entornos sociales.

girlmoder [Sustantivo]
اجرا کردن

feminizador

Ex:

Bromeó sobre ser una girlmoder en ciertos entornos.

Copenhagen capon [Sustantivo]
اجرا کردن

Un capón de Copenhague

Ex:

Bromeó sobre ser un capón de Copenhague con amigos.

diamoric [Adjetivo]
اجرا کردن

diamórico

Ex:

Ella bromeó sobre sus aventuras amorosas diamóricas.

egg [Sustantivo]
اجرا کردن

un huevo

Ex: An egg might start questioning their gender identity over time .

Un huevo podría empezar a cuestionar su identidad de género con el tiempo.

enbian [Adjetivo]
اجرا کردن

enbian

Ex:

Acabo de conocer a otra pareja enbian y conectamos al instante.

nary [Sustantivo]
اجرا کردن

una persona no binaria

Ex: They joked about being the nary of the friend group .

Bromearon sobre ser el nary del grupo de amigos.

tranarchist [Sustantivo]
اجرا کردن

tranarquista

Ex:

Bromeó diciendo que era la tranarquista del grupo.

transbian [Sustantivo]
اجرا کردن

transbiana

Ex:

Bromeó diciendo que era la transbiana del grupo de amigos.

tuck [Sustantivo]
اجرا کردن

ocultación del pene

Ex: She joked about needing a good tuck for the photoshoot .

Bromeó sobre necesitar un buen ajuste para la sesión de fotos.

to clock [Verbo]
اجرا کردن

detectar

Ex:

Bromeó sobre lo fácil que es que la reconozcan en ciertos atuendos.

deadname [Sustantivo]
اجرا کردن

nombre asignado al nacer

Ex:

Bromeó sobre cuánto tiempo tardó la gente en dejar de decir su deadname.

اجرا کردن

masculinizar mal

Ex:

Ella probablemente malefail si lleva ese atuendo mañana.

packing [Sustantivo]
اجرا کردن

un empaque

Ex: She adjusted her packing before heading out .

Ella ajustó su packing antes de salir.

to pass [Verbo]
اجرا کردن

pasar

Ex: They are passing as male in the new workplace .

Ellos pasan por hombres en el nuevo lugar de trabajo.

skoliosexual [Sustantivo]
اجرا کردن

skoliossexual

Ex:

Bromeó sobre ser skoliossexual en la fiesta.

TERF [Sustantivo]
اجرا کردن

Feminista excluyente de personas trans

Ex:

Bromeó sobre encontrarse con una TERF en línea.