pattern

Identität, Persönlichkeit und Selbstdarstellung - Transgender & Non-Binary Identities

Here you will find slang related to transgender and non-binary identities, highlighting terms and expressions used within these communities.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Identity, Personality & Self-Presentation
enby
[Nomen]

a nonbinary person, someone whose gender is not exclusively male or female

eine nichtbinäre Person, Enby

eine nichtbinäre Person, Enby

Ex: That enby energy made them stand out in a stylish way.Diese **Enby**-Energie ließ sie auf stilvolle Weise auffallen.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
altersex
[Nomen]

a person who medically alters their sex and was not born intersex

Altersex, Altersex-Person

Altersex, Altersex-Person

Ex: That altersex energy highlighted diverse gender experiences.**Altersex** hob diverse Geschlechtererfahrungen hervor.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
Salmacian
[Nomen]

a person who has or desires mixed genitalia, named after Salmacis from mythology

Salmacianer, Salmacianerin

Salmacianer, Salmacianerin

Ex: That Salmacian energy sparked a lot of questions and curiosity.Diese **Salmacian**-Energie weckte viele Fragen und Neugierde.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
wovan
[Nomen]

an intersex person

eine intersexuelle Person, ein intersexuelles Individuum

eine intersexuelle Person, ein intersexuelles Individuum

Ex: That woven energy highlighted the importance of inclusive language.Diese **wovan** Energie unterstrich die Bedeutung inklusiver Sprache.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
baby trans
[Nomen]

a trans person who has recently come out

Trans-Anfänger, frisch geouteter Trans

Trans-Anfänger, frisch geouteter Trans

Ex: That baby trans energy was full of excitement and new beginnings.**Diese Baby-Trans-Energie** war voller Aufregung und neuer Anfänge.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
boymoder
[Nomen]

a transgender woman or girl who presents as masculine, often for safety, privacy, or because they are not out as transgender

Boymoder, Person im Boymode

Boymoder, Person im Boymode

Ex: That boymoder energy reflects both caution and identity expression.Diese **Boymoder**-Energie spiegelt sowohl Vorsicht als auch Identitätsausdruck wider.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
girlmoder
[Nomen]

a transgender man or boy who presents as feminine, often for safety or because they are not out

Feminisierer, weiblicher Darsteller

Feminisierer, weiblicher Darsteller

Ex: That girlmoder energy reflects both caution and identity.Diese **girlmoder**-Energie spiegelt sowohl Vorsicht als auch Identität wider.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

a trans person who has undergone sex reassignment surgery, named after Christine Jorgensen's surgery in Copenhagen in the 1950s

Ein Kopenhagener Kapaun, Eine Trans-Person

Ein Kopenhagener Kapaun, Eine Trans-Person

Ex: That Copenhagen capon energy reflected pride in their journey.Diese Energie des **Kopenhagen-Kapuns** spiegelte den Stolz auf ihre Reise wider.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
diamoric
[Adjektiv]

describing attractions or relationships that involve at least one non-binary person

diamorisch, diamorisch

diamorisch, diamorisch

Ex: That diamoric energy makes their relationship unique and inclusive.Diese **diamorische** Energie macht ihre Beziehung einzigartig und inklusiv.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
egg
[Nomen]

a person who is trans but has not yet realized it, often used humorously or as a self-descriptor

ein Ei, ein ungebrochenes Ei

ein Ei, ein ungebrochenes Ei

Ex: When your friend calls you an egg and it's 100% accurate.Wenn dein Freund dich ein **Ei** nennt und es zu 100% zutrifft.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
enbian
[Adjektiv]

involving or relating to attraction or relationship between non-binary people

enbian, enbian

enbian, enbian

Ex: Can we just appreciate all the enbian couples out there?Können wir einfach alle **enbi** Paare da draußen schätzen?
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
nary
[Nomen]

a person with a nonbinary gender

eine nichtbinäre Person, ein Non-Binary

eine nichtbinäre Person, ein Non-Binary

Ex: That nary energy made them stand out at the party.Diese **nichtbinäre** Energie ließ sie auf der Party auffallen.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

a transgender person who identifies with anarchism

Tranarchist, transgender Anarchist

Tranarchist, transgender Anarchist

Ex: That tranarchist energy inspires both rebellion and inclusion.Diese **tranarchistische** Energie inspiriert sowohl Rebellion als auch Inklusion.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
transbian
[Nomen]

a transgender woman who is attracted to women

Transbian, Transfrau

Transbian, Transfrau

Ex: That transbian energy made her stand out at the Pride event.Diese **transbische** Energie ließ sie beim Pride-Event auffallen.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
tuck
[Nomen]

the act of hiding the appearance of a penis bulge, often using tight clothing for safety and comfort

Penisversteck, Genitalverbergung

Penisversteck, Genitalverbergung

Ex: She joked about needing a good tuck for the photoshoot.Sie scherzte darüber, eine gute **Versteckung** für das Fotoshooting zu benötigen.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
to clock
[Verb]

to recognize or notice that someone is transgender

erkennen, entlarven

erkennen, entlarven

Ex: She joked about how easily she gets clocked in certain outfits.Sie scherzte darüber, wie leicht sie in bestimmten Outfits **erkannt** wird.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
deadname
[Nomen]

the birth name of a transgender person that they no longer use

bei der Geburt zugewiesener Name, früherer Name

bei der Geburt zugewiesener Name, früherer Name

Ex: That deadname energy was completely left behind after her transition.**Diese Deadname-Energie** wurde nach ihrer Transition völlig hinter sich gelassen.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

to be perceived as feminine while trying to present in a masculine gender role

maskulin scheitern, in Männlichkeit versagen

maskulin scheitern, in Männlichkeit versagen

Ex: I have malefailed so many times trying to appear tough.Ich habe so oft **malefail**, als ich versuchte, hart zu wirken.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
packing
[Nomen]

a phallic object or padding worn to create the appearance of a penis

ein Packing, eine phallische Polsterung

ein Packing, eine phallische Polsterung

Ex: She adjusted her packing before heading out.Sie passte ihr **Packing** an, bevor sie losging.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
to pass
[Verb]

to be perceived as the gender one identifies with or is presenting as

durchgehen, wahrgenommen werden

durchgehen, wahrgenommen werden

Ex: I have passed as my true gender many times in public.Ich habe in der Öffentlichkeit viele Male als mein wahres Geschlecht **gepasst**.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

a person who is primarily attracted to non-binary individuals

skoliosexuell, skoliosexuelle Person

skoliosexuell, skoliosexuelle Person

Ex: That skoliosexual energy made their dating profile unique.Diese **skoliosexuelle** Energie machte ihr Dating-Profil einzigartig.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
TERF
[Nomen]

a feminist who excludes or opposes the rights of trans people

Feministin,  die Transpersonen ausschließt

Feministin, die Transpersonen ausschließt

Ex: That TERF energy caused tension in the discussion.Diese **TERF**-Energie verursachte Spannungen in der Diskussion.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
Identität, Persönlichkeit und Selbstdarstellung
LanGeek
LanGeek-App herunterladen