pattern

行動、態度、そしてアプローチ - 説明責任と責任

「人生は自分で作るものである」や「すべての浴槽はその底に立つ必要がある」など、責任と責任を表す英語のことわざをマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a fault confessed is half redressed

used to imply that by acknowledging and taking responsibility for one's fault, a person has already made progress towards resolving the issue

告白された過失は半分修正される

告白された過失は半分修正される

Google Translate
[]
accusing the times is but excusing ourselves

used to say that blaming external circumstances or conditions for one's failures or shortcomings is just a way of making excuses for one's lack of effort, skill, or commitment

時代を非難するのは自分自身を言い訳するだけだ

時代を非難するのは自分自身を言い訳するだけだ

Google Translate
[]
every bird must hatch her own egg

used to emphasize the importance of individuals taking responsibility for their own actions and outcomes

すべての鳥は自分の卵を孵化させなければなりません

すべての鳥は自分の卵を孵化させなければなりません

Google Translate
[]
everybody's business is (basically) nobody's business

used to emphasize the importance of clearly assigning responsibilities, as when no one takes ownership of a task or issue, it tends to be neglected or ignored

みんなの仕事は基本的に誰の仕事でもない

みんなの仕事は基本的に誰の仕事でもない

Google Translate
[]
success has many fathers, failure is an orphan

used to emphasize the importance of taking accountability in both success and failure, as people tend to claim credit for successes but disassociate themselves from failures

[]
if you would be well served, (you might as well) serve yourself

used to suggest that people should do things for themselves, since they cannot always rely on others to do things exactly the way they want

もしよくしてもらえるなら、自分自身に尽くしたほうがいいでしょう

もしよくしてもらえるなら、自分自身に尽くしたほうがいいでしょう

Google Translate
[]
every tub must stand on its own bottom

used to emphasize that every person should be self-reliant and work toward achieving their own goals and meeting their own needs, rather than expecting others to do it for them

すべての浴槽は独自の底に立たなければなりません

すべての浴槽は独自の底に立たなければなりません

Google Translate
[]
every man is (meant to be) the architect of his own fortune

used as a reminder that individuals have the power to shape their own destiny through their choices and actions

すべての人は自分自身の運命の建築家となるべきである

すべての人は自分自身の運命の建築家となるべきである

Google Translate
[]
life is what you make it

used to emphasize that a person's life is largely determined by their own choices, actions, and attitudes

[]
business before pleasure

used to advise individuals to prioritize their work or responsibilities before engaging in leisure activities or personal pursuits

楽しみの前にビジネス

楽しみの前にビジネス

Google Translate
[]
creditors have better memory than debtors

used to imply that people who are owed money are more likely to remember the debt and pursue the repayment while those who owe the money may be inclined to forget or delay the payment

[]
with great power comes great responsibility

used to imply that individuals who hold significant power or influence have a corresponding obligation to use it in a responsible and ethical manner for the greater good

大きな力には大きな責任が伴う

大きな力には大きな責任が伴う

Google Translate
[]
the married man must turn his staff into a stake

used to emphasize the idea that once a person is married, they must prioritize and focus their efforts on providing for their family and fulfilling their obligations

既婚者は自分の杖を杭に変えなければならない

既婚者は自分の杖を杭に変えなければならない

Google Translate
[]
promise is a debt

used to imply that making a promise carries a moral obligation to fulfill it, similar to a financial debt that must be repaid

約束は借金だ

約束は借金だ

Google Translate
[]
a dog is for life, not just for Christmas

used to emphasize that owning a dog is a long-term commitment that requires love, care, and responsibility throughout its life, rather than just as a holiday gift

犬は一生もの、クリスマスだけのものではない

犬は一生もの、クリスマスだけのものではない

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード