pattern

행동, 태도, 그리고 접근법 - 책임과 책임

"인생은 당신이 만드는 것입니다", "모든 욕조는 스스로 바닥에 서 있어야 합니다"와 같이 책임과 책임을 묘사하는 영어 속담을 마스터하세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a fault confessed is half redressed

used to imply that by acknowledging and taking responsibility for one's fault, a person has already made progress towards resolving the issue

고백된 잘못은 절반만 시정된다

고백된 잘못은 절반만 시정된다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
accusing the times is but excusing ourselves

used to say that blaming external circumstances or conditions for one's failures or shortcomings is just a way of making excuses for one's lack of effort, skill, or commitment

시대를 비난하는 것은 우리 자신을 변명하는 것에 불과하다

시대를 비난하는 것은 우리 자신을 변명하는 것에 불과하다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
every bird must hatch her own egg

used to emphasize the importance of individuals taking responsibility for their own actions and outcomes

모든 새는 자신의 알을 부화시켜야 한다

모든 새는 자신의 알을 부화시켜야 한다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
everybody's business is (basically) nobody's business

used to emphasize the importance of clearly assigning responsibilities, as when no one takes ownership of a task or issue, it tends to be neglected or ignored

모두의 일은 기본적으로 누구의 일도 아니다

모두의 일은 기본적으로 누구의 일도 아니다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
success has many fathers, failure is an orphan

used to emphasize the importance of taking accountability in both success and failure, as people tend to claim credit for successes but disassociate themselves from failures

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
if you would be well served, (you might as well) serve yourself

used to suggest that people should do things for themselves, since they cannot always rely on others to do things exactly the way they want

만약 당신이 좋은 대접을 받고 싶다면, 당신 자신을 섬기는 편이 나을 것입니다.

만약 당신이 좋은 대접을 받고 싶다면, 당신 자신을 섬기는 편이 나을 것입니다.

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
every tub must stand on its own bottom

used to emphasize that every person should be self-reliant and work toward achieving their own goals and meeting their own needs, rather than expecting others to do it for them

모든 욕조는 자체 바닥에 서 있어야 합니다.

모든 욕조는 자체 바닥에 서 있어야 합니다.

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
every man is (meant to be) the architect of his own fortune

used as a reminder that individuals have the power to shape their own destiny through their choices and actions

모든 사람은 자신의 재산을 스스로 개척해야 한다

모든 사람은 자신의 재산을 스스로 개척해야 한다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
life is what you make it

used to emphasize that a person's life is largely determined by their own choices, actions, and attitudes

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
business before pleasure

used to advise individuals to prioritize their work or responsibilities before engaging in leisure activities or personal pursuits

즐거움보다 사업

즐거움보다 사업

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
creditors have better memory than debtors

used to imply that people who are owed money are more likely to remember the debt and pursue the repayment while those who owe the money may be inclined to forget or delay the payment

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
with great power comes great responsibility

used to imply that individuals who hold significant power or influence have a corresponding obligation to use it in a responsible and ethical manner for the greater good

큰 힘에는 큰 책임이 따른다

큰 힘에는 큰 책임이 따른다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
the married man must turn his staff into a stake

used to emphasize the idea that once a person is married, they must prioritize and focus their efforts on providing for their family and fulfilling their obligations

결혼한 남자는 자기 지팡이를 말뚝으로 만들어야 한다

결혼한 남자는 자기 지팡이를 말뚝으로 만들어야 한다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
promise is a debt

used to imply that making a promise carries a moral obligation to fulfill it, similar to a financial debt that must be repaid

약속은 빚이다

약속은 빚이다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
a dog is for life, not just for Christmas

used to emphasize that owning a dog is a long-term commitment that requires love, care, and responsibility throughout its life, rather than just as a holiday gift

개는 크리스마스를 위한 것이 아니라 삶을 위한 것입니다

개는 크리스마스를 위한 것이 아니라 삶을 위한 것입니다

Google Translate
[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
dictionary link
LanGeek
LanGeek 앱 다운로드