pattern

Поводження, Ставлення та Підхід - Підзвітність і відповідальність

Опануйте англійські прислів’я, які зображують підзвітність і відповідальність, як-от «життя таке, яким ти його робиш» і «кожна діжка повинна стояти на своєму дні».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a fault confessed is half redressed

used to imply that by acknowledging and taking responsibility for one's fault, a person has already made progress towards resolving the issue

визнана помилка наполовину виправляється

визнана помилка наполовину виправляється

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
accusing the times is but excusing ourselves

used to say that blaming external circumstances or conditions for one's failures or shortcomings is just a way of making excuses for one's lack of effort, skill, or commitment

звинувачувати час - це лише виправдовувати себе

звинувачувати час - це лише виправдовувати себе

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
every bird must hatch her own egg

used to emphasize the importance of individuals taking responsibility for their own actions and outcomes

кожна пташка повинна висиджувати своє яйце

кожна пташка повинна висиджувати своє яйце

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
everybody's business is (basically) nobody's business

used to emphasize the importance of clearly assigning responsibilities, as when no one takes ownership of a task or issue, it tends to be neglected or ignored

справа кожного в основному нічия

справа кожного в основному нічия

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
success has many fathers, failure is an orphan

used to emphasize the importance of taking accountability in both success and failure, as people tend to claim credit for successes but disassociate themselves from failures

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
if you would be well served, (you might as well) serve yourself

used to suggest that people should do things for themselves, since they cannot always rely on others to do things exactly the way they want

якщо б вас добре обслужили, ви могли б також обслужити себе

якщо б вас добре обслужили, ви могли б також обслужити себе

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
every tub must stand on its own bottom

used to emphasize that every person should be self-reliant and work toward achieving their own goals and meeting their own needs, rather than expecting others to do it for them

кожна діжка повинна стояти на своєму дні

кожна діжка повинна стояти на своєму дні

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
every man is (meant to be) the architect of his own fortune

used as a reminder that individuals have the power to shape their own destiny through their choices and actions

кожна людина має бути архітектором власної долі

кожна людина має бути архітектором власної долі

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
life is what you make it

used to emphasize that a person's life is largely determined by their own choices, actions, and attitudes

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
business before pleasure

used to advise individuals to prioritize their work or responsibilities before engaging in leisure activities or personal pursuits

бізнес перед задоволенням

бізнес перед задоволенням

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
creditors have better memory than debtors

used to imply that people who are owed money are more likely to remember the debt and pursue the repayment while those who owe the money may be inclined to forget or delay the payment

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
with great power comes great responsibility

used to imply that individuals who hold significant power or influence have a corresponding obligation to use it in a responsible and ethical manner for the greater good

з великою силою приходить велика відповідальність

з великою силою приходить велика відповідальність

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
the married man must turn his staff into a stake

used to emphasize the idea that once a person is married, they must prioritize and focus their efforts on providing for their family and fulfilling their obligations

одружений чоловік повинен перетворити свою палицю на кіл

одружений чоловік повинен перетворити свою палицю на кіл

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
promise is a debt

used to imply that making a promise carries a moral obligation to fulfill it, similar to a financial debt that must be repaid

обіцянка - це борг

обіцянка - це борг

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
a dog is for life, not just for Christmas

used to emphasize that owning a dog is a long-term commitment that requires love, care, and responsibility throughout its life, rather than just as a holiday gift

собака на все життя, а не тільки на Різдво

собака на все життя, а не тільки на Різдво

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek