pattern

برتاؤ، رویہ، اور طریقہ - احتساب اور ذمہ داری

ماسٹر انگریزی محاورے جو جوابدہی اور ذمہ داری کی عکاسی کرتے ہیں، جیسے "زندگی وہی ہے جو آپ بناتے ہیں" اور "ہر ٹب کو اپنی تہہ پر کھڑا ہونا چاہیے"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a fault confessed is half redressed

used to imply that by acknowledging and taking responsibility for one's fault, a person has already made progress towards resolving the issue

ایک غلطی کا اعتراف آدھا ازالہ کیا جاتا ہے۔

ایک غلطی کا اعتراف آدھا ازالہ کیا جاتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
accusing the times is but excusing ourselves

used to say that blaming external circumstances or conditions for one's failures or shortcomings is just a way of making excuses for one's lack of effort, skill, or commitment

وقت پر الزام لگانا اپنے آپ کو معاف کرنا ہے۔

وقت پر الزام لگانا اپنے آپ کو معاف کرنا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
every bird must hatch her own egg

used to emphasize the importance of individuals taking responsibility for their own actions and outcomes

ہر پرندے کو اپنا انڈا خود نکالنا چاہیے۔

ہر پرندے کو اپنا انڈا خود نکالنا چاہیے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
everybody's business is (basically) nobody's business

used to emphasize the importance of clearly assigning responsibilities, as when no one takes ownership of a task or issue, it tends to be neglected or ignored

ہر ایک کا کاروبار بنیادی طور پر کسی کا کاروبار نہیں ہے۔

ہر ایک کا کاروبار بنیادی طور پر کسی کا کاروبار نہیں ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
success has many fathers, failure is an orphan

used to emphasize the importance of taking accountability in both success and failure, as people tend to claim credit for successes but disassociate themselves from failures

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
if you would be well served, (you might as well) serve yourself

used to suggest that people should do things for themselves, since they cannot always rely on others to do things exactly the way they want

اگر آپ کی اچھی طرح سے خدمت کی جائے گی، تو آپ خود بھی خدمت کر سکتے ہیں۔

اگر آپ کی اچھی طرح سے خدمت کی جائے گی، تو آپ خود بھی خدمت کر سکتے ہیں۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
every tub must stand on its own bottom

used to emphasize that every person should be self-reliant and work toward achieving their own goals and meeting their own needs, rather than expecting others to do it for them

ہر ٹب کو اپنے نیچے کھڑا ہونا چاہیے۔

ہر ٹب کو اپنے نیچے کھڑا ہونا چاہیے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
every man is (meant to be) the architect of his own fortune

used as a reminder that individuals have the power to shape their own destiny through their choices and actions

ہر آدمی اپنی قسمت کا خود معمار ہے۔

ہر آدمی اپنی قسمت کا خود معمار ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
life is what you make it

used to emphasize that a person's life is largely determined by their own choices, actions, and attitudes

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
business before pleasure

used to advise individuals to prioritize their work or responsibilities before engaging in leisure activities or personal pursuits

خوشی سے پہلے کاروبار

خوشی سے پہلے کاروبار

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
creditors have better memory than debtors

used to imply that people who are owed money are more likely to remember the debt and pursue the repayment while those who owe the money may be inclined to forget or delay the payment

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
with great power comes great responsibility

used to imply that individuals who hold significant power or influence have a corresponding obligation to use it in a responsible and ethical manner for the greater good

بڑی طاقت کے ساتھ بڑی ذمہ داری آتی ہے۔

بڑی طاقت کے ساتھ بڑی ذمہ داری آتی ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the married man must turn his staff into a stake

used to emphasize the idea that once a person is married, they must prioritize and focus their efforts on providing for their family and fulfilling their obligations

شادی شدہ آدمی کو اپنی لاٹھی کو داؤ پر لگا دینا چاہیے۔

شادی شدہ آدمی کو اپنی لاٹھی کو داؤ پر لگا دینا چاہیے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
promise is a debt

used to imply that making a promise carries a moral obligation to fulfill it, similar to a financial debt that must be repaid

وعدہ ایک قرض ہے

وعدہ ایک قرض ہے

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
a dog is for life, not just for Christmas

used to emphasize that owning a dog is a long-term commitment that requires love, care, and responsibility throughout its life, rather than just as a holiday gift

ایک کتا زندگی کے لیے ہے، نہ صرف کرسمس کے لیے

ایک کتا زندگی کے لیے ہے، نہ صرف کرسمس کے لیے

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں