pattern

Zachowanie, Postawa i Podejście - Odpowiedzialność i odpowiedzialność

Opanuj angielskie przysłowia, które przedstawiają odpowiedzialność i odpowiedzialność, takie jak „życie jest tym, czym je uczynisz” i „każda wanna musi stać na własnym dnie”.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a fault confessed is half redressed

used to imply that by acknowledging and taking responsibility for one's fault, a person has already made progress towards resolving the issue

wyznana wada jest w połowie naprawiona

wyznana wada jest w połowie naprawiona

Google Translate
[Zdanie]
accusing the times is but excusing ourselves

used to say that blaming external circumstances or conditions for one's failures or shortcomings is just a way of making excuses for one's lack of effort, skill, or commitment

oskarżanie czasów jest niczym innym jak usprawiedliwianiem się

oskarżanie czasów jest niczym innym jak usprawiedliwianiem się

Google Translate
[Zdanie]
every bird must hatch her own egg

used to emphasize the importance of individuals taking responsibility for their own actions and outcomes

każdy ptak musi wykluć własne jajo

każdy ptak musi wykluć własne jajo

Google Translate
[Zdanie]
everybody's business is (basically) nobody's business

used to emphasize the importance of clearly assigning responsibilities, as when no one takes ownership of a task or issue, it tends to be neglected or ignored

Sprawa wszystkich jest w zasadzie sprawą niczyją

Sprawa wszystkich jest w zasadzie sprawą niczyją

Google Translate
[Zdanie]
success has many fathers, failure is an orphan

used to emphasize the importance of taking accountability in both success and failure, as people tend to claim credit for successes but disassociate themselves from failures

[Zdanie]
if you would be well served, (you might as well) serve yourself

used to suggest that people should do things for themselves, since they cannot always rely on others to do things exactly the way they want

jeśli chcesz, żeby cię dobrze obsłużono, równie dobrze możesz służyć sobie

jeśli chcesz, żeby cię dobrze obsłużono, równie dobrze możesz służyć sobie

Google Translate
[Zdanie]
every tub must stand on its own bottom

used to emphasize that every person should be self-reliant and work toward achieving their own goals and meeting their own needs, rather than expecting others to do it for them

każda wanna musi stać na własnym dnie

każda wanna musi stać na własnym dnie

Google Translate
[Zdanie]
every man is (meant to be) the architect of his own fortune

used as a reminder that individuals have the power to shape their own destiny through their choices and actions

każdy człowiek ma być architektem własnego losu

każdy człowiek ma być architektem własnego losu

Google Translate
[Zdanie]
life is what you make it

used to emphasize that a person's life is largely determined by their own choices, actions, and attitudes

[Zdanie]
business before pleasure

used to advise individuals to prioritize their work or responsibilities before engaging in leisure activities or personal pursuits

obowiązki przed przyjemnością

obowiązki przed przyjemnością

Google Translate
[Zdanie]
creditors have better memory than debtors

used to imply that people who are owed money are more likely to remember the debt and pursue the repayment while those who owe the money may be inclined to forget or delay the payment

[Zdanie]
with great power comes great responsibility

used to imply that individuals who hold significant power or influence have a corresponding obligation to use it in a responsible and ethical manner for the greater good

z dużą mocą przychodzi duża odpowiedzialność

z dużą mocą przychodzi duża odpowiedzialność

Google Translate
[Zdanie]
the married man must turn his staff into a stake

used to emphasize the idea that once a person is married, they must prioritize and focus their efforts on providing for their family and fulfilling their obligations

żonaty mężczyzna musi zamienić swoją laskę w palik

żonaty mężczyzna musi zamienić swoją laskę w palik

Google Translate
[Zdanie]
promise is a debt

used to imply that making a promise carries a moral obligation to fulfill it, similar to a financial debt that must be repaid

obietnica jest długiem

obietnica jest długiem

Google Translate
[Zdanie]
a dog is for life, not just for Christmas

used to emphasize that owning a dog is a long-term commitment that requires love, care, and responsibility throughout its life, rather than just as a holiday gift

pies jest na całe życie, a nie tylko na Boże Narodzenie

pies jest na całe życie, a nie tylko na Boże Narodzenie

Google Translate
[Zdanie]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek