pattern

일상 생활 - 건강 및 웰빙

"폭식은 칼보다 더 많은 것을 죽인다", "길게 구부린 활은 약해진다"와 같은 속담을 통해 건강과 웰빙에 관한 영어 속담을 살펴보세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
Daily Life
nothing is so good for the inside of a man as the outside of a horse

used to imply that being in nature and forming connections with animals can have a profound effect on one's sense of inner peace and happiness

말의 외부만큼 사람의 내부에 좋은 것은 없습니다

말의 외부만큼 사람의 내부에 좋은 것은 없습니다

Google Translate
[문장]
a bow long bent grows weak

used to imply that prolonged effort or strain can lead to a decrease in strength or effectiveness, as the body and mind may become fatigued or overworked

활을 길게 굽히면 약해진다

활을 길게 굽히면 약해진다

Google Translate
[문장]
a change is as good as a rest

used to suggest that making a change in one's routine or environment can have a similar refreshing effect as taking a break or rest

변화는 휴식만큼 좋다

변화는 휴식만큼 좋다

Google Translate
[문장]
a creaking door hangs longest

used to imply that people who seem to be in worse health could potentially live longer than those who appear to be healthier

삐걱거리는 문이 가장 오래 걸려 있다

삐걱거리는 문이 가장 오래 걸려 있다

Google Translate
[문장]
diseases of the soul are more dangerous than those of the body

used to imply that mental and emotional health issues can have a profound impact on one's overall well-being, and can often be more challenging to address than physical health issues

육체의 질병보다 영혼의 질병이 더 위험하다

육체의 질병보다 영혼의 질병이 더 위험하다

Google Translate
[문장]
eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper

used to imply that eating a substantial breakfast can provide the necessary energy to start the day, while consuming a lighter lunch and dinner can aid digestion and promote better sleep

아침은 왕처럼 먹고, 점심은 왕자처럼 먹고, 저녁은 거지처럼 먹어라

아침은 왕처럼 먹고, 점심은 왕자처럼 먹고, 저녁은 거지처럼 먹어라

Google Translate
[문장]
gluttony kills more than the sword

used to imply that indulging in excessive or unhealthy eating habits can be more harmful than physical violence

폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다

폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다

Google Translate
[문장]
the head and feet keep warm, the rest will take no harm

used to emphasize the importance of focusing on essential needs and taking care of foundational aspects to maintain overall health and well-being

머리와 발은 따뜻하니 나머지는 해를 끼치지 않을 것이다

머리와 발은 따뜻하니 나머지는 해를 끼치지 않을 것이다

Google Translate
[문장]
one hour's sleep before midnight is worth two after

used to imply that quality sleep before midnight is more beneficial than the same amount of sleep after midnight, emphasizing the importance of a regular and restful sleep schedule

자정 전 한 시간 잠은 자정 후 두 시간의 가치가 있다

자정 전 한 시간 잠은 자정 후 두 시간의 가치가 있다

Google Translate
[문장]
one hand for oneself and one (hand) for the ship

used to imply that individuals should prioritize their own needs while also contributing to the overall success of the group

한 손은 자신을 위한 한 손은 배를 위한

한 손은 자신을 위한 한 손은 배를 위한

Google Translate
[문장]
laugh and grow fat

used to emphasize that laughter is beneficial to one's physical and mental health, and that it can promote a positive outlook on life

[문장]
laughter is the best medicine

used to imply that laughter can boost the immune system, reduce stress and anxiety, improve mood, and promote overall well-being

[문장]
LanGeek
LanGeek 앱 다운로드