pattern

زندگی روزمره - سلامتی و رفاه

ضرب المثل های انگلیسی در مورد سلامتی و تندرستی را با ضرب المثل هایی مانند "شکم کاری بیشتر از شمشیر می کشد" و "کمان بلند خم شده ضعیف می شود" کاوش کنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Daily Life
nothing is so good for the inside of a man as the outside of a horse

used to imply that being in nature and forming connections with animals can have a profound effect on one's sense of inner peace and happiness

هیچ چیز برای درون انسان به اندازه بیرون اسب خوب نیست

هیچ چیز برای درون انسان به اندازه بیرون اسب خوب نیست

Google Translate
[جمله]
a bow long bent grows weak

used to imply that prolonged effort or strain can lead to a decrease in strength or effectiveness, as the body and mind may become fatigued or overworked

یک کمان خمیده ضعیف می شود

یک کمان خمیده ضعیف می شود

Google Translate
[جمله]
a change is as good as a rest

used to suggest that making a change in one's routine or environment can have a similar refreshing effect as taking a break or rest

تغییر به خوبی استراحت است

تغییر به خوبی استراحت است

Google Translate
[جمله]
a creaking door hangs longest

used to imply that people who seem to be in worse health could potentially live longer than those who appear to be healthier

یک در که می‌ترد طولانی‌ترین آویزان است

یک در که می‌ترد طولانی‌ترین آویزان است

Google Translate
[جمله]
diseases of the soul are more dangerous than those of the body

used to imply that mental and emotional health issues can have a profound impact on one's overall well-being, and can often be more challenging to address than physical health issues

بیماری های روح از بیماری های جسمی خطرناک ترند

بیماری های روح از بیماری های جسمی خطرناک ترند

Google Translate
[جمله]
eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper

used to imply that eating a substantial breakfast can provide the necessary energy to start the day, while consuming a lighter lunch and dinner can aid digestion and promote better sleep

صبحانه را مانند یک پادشاه، ناهار را مانند یک شاهزاده و شام را مانند یک فقیر بخورید

صبحانه را مانند یک پادشاه، ناهار را مانند یک شاهزاده و شام را مانند یک فقیر بخورید

Google Translate
[جمله]
gluttony kills more than the sword

used to imply that indulging in excessive or unhealthy eating habits can be more harmful than physical violence

پرخوری بیشتر از شمشیر می کشد

پرخوری بیشتر از شمشیر می کشد

Google Translate
[جمله]
the head and feet keep warm, the rest will take no harm

used to emphasize the importance of focusing on essential needs and taking care of foundational aspects to maintain overall health and well-being

سر و پاها را گرم نگه دارید، بقیه آسیبی نمی بینند

سر و پاها را گرم نگه دارید، بقیه آسیبی نمی بینند

Google Translate
[جمله]
one hour's sleep before midnight is worth two after

used to imply that quality sleep before midnight is more beneficial than the same amount of sleep after midnight, emphasizing the importance of a regular and restful sleep schedule

یک ساعت خواب قبل از نیمه شب ارزش دو ساعت بعد از آن را دارد

یک ساعت خواب قبل از نیمه شب ارزش دو ساعت بعد از آن را دارد

Google Translate
[جمله]
one hand for oneself and one (hand) for the ship

used to imply that individuals should prioritize their own needs while also contributing to the overall success of the group

یک دست برای خود و یک دست برای کشتی

یک دست برای خود و یک دست برای کشتی

Google Translate
[جمله]
laugh and grow fat

used to emphasize that laughter is beneficial to one's physical and mental health, and that it can promote a positive outlook on life

[جمله]
laughter is the best medicine

used to imply that laughter can boost the immune system, reduce stress and anxiety, improve mood, and promote overall well-being

[جمله]
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek