pattern

Prawo i Regulacja - Procedury i instrumenty prawne

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Words Related to Law and Regulation
boilerplate
boilerplate
[Rzeczownik]

standard text or language that is used repeatedly in legal documents or official writing

tekst standardowy, klauzule standardowe

tekst standardowy, klauzule standardowe

Ex: She reviewed the boilerplate sections before signing the document.

Przejrzała sekcje boilerplate przed podpisaniem dokumentu.

clause
clause
[Rzeczownik]

a separate part of a legal document that requires or talks about something specific

klauzula, artykuł

klauzula, artykuł

Ex: The constitution contains a freedom of speech clause that protects individuals ' rights to express themselves without censorship from the government .

Konstytucja zawiera klauzulę wolności słowa, która chroni prawo jednostek do wyrażania siebie bez cenzury ze strony rządu.

conveyance
conveyance
[Rzeczownik]

a legal document that transfers a right or property from one person to another

akt przeniesienia, dokument przeniesienia własności

akt przeniesienia, dokument przeniesienia własności

Ex: He reviewed the conveyance to ensure all terms of the sale were accurately documented .

Przejrzał dokument przeniesienia, aby upewnić się, że wszystkie warunki sprzedaży zostały dokładnie udokumentowane.

to grant
to grant
[Czasownik]

to officially give someone ownership or rights to something through a formal agreement or document

przyznawać, udzielać

przyznawać, udzielać

Ex: The will granted the family the house after her passing .

Testament przyznał rodzinie dom po jej śmierci.

to co-sign
to co-sign
[Czasownik]

to sign a document in addition to another person's signature to guarantee a loan or financial obligation

współpodpisać, podpisać się jako poręczyciel

współpodpisać, podpisać się jako poręczyciel

Ex: She co-signed the lease to support her roommate.

Ona współpodpisała umowę najmu, aby wesprzeć swoją współlokatorkę.

to countersign
to countersign
[Czasownik]

to add a second signature to a document or agreement to verify its authenticity; serving as a form of validation of the primary signature

kontrasygnować, podpisać jako drugi sygnatariusz

kontrasygnować, podpisać jako drugi sygnatariusz

Ex: For the contract to be enforceable , the director must countersign the agreement .

Aby umowa była wykonalna, dyrektor musi podpisać porozumienie.

draft
draft
[Rzeczownik]

a preliminary version of a written text, subject to revision before being finalized

szkic, brudnopis

szkic, brudnopis

Ex: That draft eventually became the published article .

Ten szkic ostatecznie stał się opublikowanym artykułem.

to draw up
to draw up
[Czasownik]

to create a plan, document, or written agreement, often in a formal or official context

sporządzać, przygotowywać

sporządzać, przygotowywać

Ex: The government officials collaborated to draw up new regulations for environmental protection .

Urzędnicy rządowi współpracowali, aby opracować nowe przepisy dotyczące ochrony środowiska.

fixed-term
fixed-term
[przymiotnik]

lasting for a set period of time and ending at a specific date

na czas określony, terminowy

na czas określony, terminowy

Ex: He prefers fixed-term investments for stability .

On woli inwestycje o stałym terminie dla stabilności.

will
will
[Rzeczownik]

a legal document that a person writes to decide what happens to their belongings after their death

testament, ostatnia wola

testament, ostatnia wola

Ex: The will stated that all his savings would go to charity.

Testament stanowił, że wszystkie jego oszczędności trafią na cele charytatywne.

indictment
indictment
[Rzeczownik]

a formal accusation of a crime

oskarżenie, akt oskarżenia

oskarżenie, akt oskarżenia

Ex: Upon receiving the indictment, the defendant was arrested and taken into custody by law enforcement officers .

Po otrzymaniu aktu oskarżenia oskarżony został aresztowany i zatrzymany przez funkcjonariuszy organów ścigania.

intestacy
intestacy
[Rzeczownik]

the condition of dying without a valid will, leaving the distribution of one's estate to be determined by the laws of intestate succession rather than specific instructions in a will

beztestamentowość, śmierć bez testamentu

beztestamentowość, śmierć bez testamentu

Ex: The family faced complications in settling the deceased 's affairs due to the absence of a will and the application of intestacy laws .

Rodzina napotkała komplikacje w załatwianiu spraw zmarłego z powodu braku testamentu i zastosowania prawa do spadku bez testamentu.

intestate
intestate
[przymiotnik]

dying without having left a will behind

zmarły bez testamentu, bez pozostawienia testamentu

zmarły bez testamentu, bez pozostawienia testamentu

Ex: The intestate status of the deceased created disputes among distant relatives over the inheritance.

Stan bez testamentu zmarłego spowodował spory między dalekimi krewnymi o spadek.

probate
probate
[Rzeczownik]

a legal certificate which validates a will and allows its executor to manage the properties

poświadczenie testamentu, pozwolenie na wykonanie testamentu

poświadczenie testamentu, pozwolenie na wykonanie testamentu

Ex: She received probate within a month , allowing her to sell her late father ’s house .

Otrzymała poświadczenie testamentu w ciągu miesiąca, co pozwoliło jej sprzedać dom swojego zmarłego ojca.

provision
provision
[Rzeczownik]

an agreed-upon condition or requirement outlined in an agreement, law, or document

postanowienie,  klauzula

postanowienie, klauzula

Ex: The will had a provision specifying how the estate should be divided among the heirs .

Testament zawierał zapis określający, jak majątek powinien być podzielony między spadkobierców.

search warrant
search warrant
[Rzeczownik]

an official document that allows police to search a place for evidence or suspects

nakaz rewizji, nakaz przeszukania

nakaz rewizji, nakaz przeszukania

Ex: Judges must approve a search warrant before it is executed .

Sędziowie muszą zatwierdzić nakaz przeszukania przed jego wykonaniem.

subclause
subclause
[Rzeczownik]

an additional part of a legal document

podpunkt

podpunkt

Ex: The subclause specifies conditions for early termination .

Podpunkt określa warunki wcześniejszego zakończenia.

subsection
subsection
[Rzeczownik]

a smaller part of a section in a legal document or text

podsekcja, paragraf

podsekcja, paragraf

Ex: The lawyer highlighted subsection ( 1 ) during the argument .

Adwokat podkreślił podpunkt (1) podczas argumentacji.

to sign
to sign
[Czasownik]

to write one's name or mark on a document to indicate acceptance, approval, or endorsement of its contents

podpisywać

podpisywać

Ex: Right now , the executive is actively signing letters for the upcoming mailing .

Obecnie kierownictwo aktywnie podpisuje listy na nadchodzącą wysyłkę pocztową.

signatory
signatory
[Rzeczownik]

a person, organization, or country that has signed a formal agreement

sygnatariusz, strona podpisująca

sygnatariusz, strona podpisująca

Ex: Several countries acted as signatories to the peace agreement , ensuring their commitment to the terms .

Kilka krajów działało jako sygnatariusze porozumienia pokojowego, zapewniając swoje zaangażowanie w warunki.

summons
summons
[Rzeczownik]

an official order requiring someone to appear in court

wezwanie sądowe, nakaz stawiennictwa

wezwanie sądowe, nakaz stawiennictwa

Ex: The judge issued a summons for the witness to testify .

Sędzia wydał wezwanie dla świadka do złożenia zeznań.

testimony
testimony
[Rzeczownik]

a formal statement saying something is true, particularly made by a witness in court

zeznanie, świadectwo

zeznanie, świadectwo

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to challenge the credibility of their testimony.

Adwokat obrony przesłuchał świadka, aby zakwestionować wiarygodność jego zeznań.

waiver
waiver
[Rzeczownik]

an official statement according to which one gives up their legal right or claim

zrzeczenie się, zwolnienie

zrzeczenie się, zwolnienie

Ex: Before enrolling in the course , students had to sign a waiver acknowledging the risks .

Przed zapisaniem się na kurs studenci musieli podpisać zrzeczenie się, uznając ryzyko.

warrant
warrant
[Rzeczownik]

an order issued by a judge that authorizes the police to take specific actions

nakaz

nakaz

Ex: He challenged the validity of the warrant, arguing that it lacked probable cause .

Zakwestionował ważność nakazu, twierdząc, że brakuje w nim prawdopodobnej przyczyny.

writ
writ
[Rzeczownik]

a formal written order issued by a court requiring someone to do or stop doing something

nakaz sądowy, zarządzenie sądowe

nakaz sądowy, zarządzenie sądowe

Ex: A writ can enforce legal rights or prevent illegal actions .

Writ może egzekwować prawa prawne lub zapobiegać nielegalnym działaniom.

terms and conditions

the rules and requirements you must accept when agreeing to a contract or official deal

Ex: Violating the terms and conditions can result in penalties.
to notarize
to notarize
[Czasownik]

to officially certify a document as a notary public

poświadczyć, uwierzytelnić

poświadczyć, uwierzytelnić

Ex: The will was notarized before being filed in court.

Testament został poświadczony notarialnie przed złożeniem w sądzie.

to nullify
to nullify
[Czasownik]

to legally invalidate an agreement, decision, etc.

unieważnić, anulować

unieważnić, anulować

Ex: The company ’s failure to comply with the terms will nullify the benefits outlined in the agreement .

Niedotrzymanie warunków przez firmę unieważni korzyści określone w umowie.

annulment
annulment
[Rzeczownik]

a legal process of declaring a marriage or any type of official contract null and void as if it had never existed

unieważnienie, nieważność

unieważnienie, nieważność

Ex: Due to the annulment, all contractual obligations were erased as if the contract had never existed .

Z powodu unieważnienia wszystkie zobowiązania umowne zostały wymazane, jakby umowa nigdy nie istniała.

brief
brief
[Rzeczownik]

a short document stating the facts provided by one side of a case to be presented to a court or judge

memoriał, nota

memoriał, nota

Ex: Preparing a brief requires careful attention to detail and clarity .

Przygotowanie dokumentu wymaga starannej uwagi do szczegółów i jasności.

challenge
challenge
[Rzeczownik]

the act of questioning, disputing, or demanding justification for a statement or claim

wyzwanie, kwestionowanie

wyzwanie, kwestionowanie

Ex: He accepted the challenge to defend his point of view .

Przyjął wyzwanie obrony swojego punktu widzenia.

to claim
to claim
[Czasownik]

to demand something as one's rightful possession

żądać, roszczyć

żądać, roszczyć

Ex: The indigenous community claimed sovereignty over their ancestral lands .

Społeczność rdzenna złożyła roszczenie do suwerenności nad swoimi ziemiami przodków.

closing argument
closing argument
[Rzeczownik]

the final speech a lawyer gives in court to summarize the case and persuade the jury

mowa końcowa, zakończenie

mowa końcowa, zakończenie

Ex: His closing argument convinced the jury to return a guilty verdict .

Jego mowa końcowa przekonała ławę przysięgłych do wydania wyroku skazującego.

to contract
to contract
[Czasownik]

to enter or make an official arrangement with someone

zawierać umowę, kontraktować

zawierać umowę, kontraktować

Ex: She contracted with a freelance writer to help her with content creation for her website .

Podpisała kontrakt z niezależnym pisarzem, aby pomógł jej w tworzeniu treści na jej stronę internetową.

to vest in
to vest in
[Fraza]

(of power, property, or rights) to legally belong to someone or something

Ex: All benefits will vest in the employee after five years.
to void
to void
[Czasownik]

to announce that something is no longer legally valid or binding

unieważnić, anulować

unieważnić, anulować

Ex: The company voided the warranty when the product was found to be tampered with .

Firma unieważniła gwarancję, gdy odkryto, że produkt został naruszony.

fine print
fine print
[Rzeczownik]

the small, detailed part of a contract or agreement that contains important conditions or rules

drobny druk, szczegóły w drobnym druku

drobny druk, szczegóły w drobnym druku

Ex: The lawyer explained the fine print to the client .

Prawnik wyjaśnił klientowi drobny druk.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek