pattern

Lista de Palavras Nível C2 - Music

Aqui você aprenderá todas as palavras essenciais para falar sobre Música, coletadas especificamente para alunos de nível C2.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
CEFR C2 Vocabulary
arpeggio
[substantivo]

a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

arpejo

arpejo

Ex: Jazz improvisation often involves using arpeggios to navigate through chord progressions with fluidity and creativity .A improvisação de jazz frequentemente envolve o uso de **arpejos** para navegar através de progressões de acordes com fluidez e criatividade.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
atonality
[substantivo]

the quality that marks the absence of a key in a musical composition

a atonalidade, a ausência de tonalidade

a atonalidade, a ausência de tonalidade

Ex: The pianist 's mastery of atonality allowed him to perform the avant-garde piece with incredible depth and sensitivity .O domínio da **atonalidade** pelo pianista permitiu-lhe executar a peça avant-garde com uma profundidade e sensibilidade incríveis.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
counterpoint
[substantivo]

a musical technique that consists of mixing two or more separate melodies into one harmony

contraponto

contraponto

Ex: Studying counterpoint is essential for understanding the complexity and beauty of Baroque music , as it involves the interplay of several melodic lines .Estudar **contraponto** é essencial para entender a complexidade e a beleza da música barroca, pois envolve a interação de várias linhas melódicas.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
libretto
[substantivo]

the text of a musical play, an opera, or other extended vocal works

libreto, texto de ópera

libreto, texto de ópera

Ex: The libretto of the new opera was praised for its lyrical beauty and its ability to convey complex emotions through simple yet powerful language .O **libreto** da nova ópera foi elogiado por sua beleza lírica e sua capacidade de transmitir emoções complexas através de uma linguagem simples, mas poderosa.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
rendition
[substantivo]

a particular way in which a musical piece or a dramatic role is represented or interpreted

interpretação,  versão

interpretação, versão

Ex: The choir 's rendition of the traditional hymn brought new life to the centuries-old melody , imbuing it with a contemporary yet respectful flair .A **interpretação** do hino tradicional pelo coro deu nova vida à melodia centenária, impregnando-a com um estilo contemporâneo mas respeitoso.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
cadenza
[substantivo]

a solo section at the end of a musical piece for the performer to show their skill and creativity

cadência

cadência

Ex: The composer included a cadenza near the end of the piece , allowing the soloist to shine with a dramatic and complex passage .O compositor incluiu uma **cadência** perto do final da peça, permitindo que o solista brilhe com uma passagem dramática e complexa.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
chaconne
[substantivo]

a musical composition in moderate triple time, popular in the baroque era

chacona

chacona

Ex: In the recital , the musician 's rendition of the chaconne demonstrated not only technical skill but also a profound understanding of the baroque style .No recital, a interpretação do músico da **chaconne** demonstrou não apenas habilidade técnica, mas também um profundo entendimento do estilo barroco.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
ditty
[substantivo]

a short and simple song or poem

canção curta, poema curto

canção curta, poema curto

Ex: The radio played a catchy ditty that soon became stuck in everyone 's head , with people humming it long after the broadcast ended .O rádio tocou uma **canção curta** cativante que logo ficou presa na cabeça de todos, com as pessoas cantarolando muito tempo depois que a transmissão terminou.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
rhapsody
[substantivo]

an instrumental composition marked with irregular form and improvisation, expressing strong emotions

rapsódia, composição instrumental marcada por forma irregular e improvisação

rapsódia, composição instrumental marcada por forma irregular e improvisação

Ex: She wrote a heartfelt rhapsody for solo violin and orchestra , expressing her emotions and experiences through the soaring melodies and rich harmonies .Ela escreveu uma **rapsódia** sincera para violino solo e orquestra, expressando suas emoções e experiências através das melodias elevadas e harmonias ricas.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
repertoire
[substantivo]

a stock of plays, songs, dances, etc. that a company or a performer is prepared to perform

repertório, estoque

repertório, estoque

Ex: The orchestra 's repertoire featured a wide range of musical styles and periods , from Baroque to contemporary , allowing them to tailor their programs to different audiences and venues .O **repertório** da orquestra apresentava uma ampla gama de estilos e períodos musicais, do Barroco ao contemporâneo, permitindo-lhes adaptar seus programas a diferentes públicos e locais.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
treble
[substantivo]

the part in harmonic music or the voice with the highest pitch that belongs to a boy or female vocalist

agudo, soprano

agudo, soprano

Ex: The violinist practiced the treble passages diligently, striving for flawless execution in the upcoming concert.O violinista praticou diligentemente as passagens **agudas**, buscando uma execução impecável no próximo concerto.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
clef
[substantivo]

any of the signs written on the left-hand end of a staff indicating the pitch of the notes

clave, clef

clave, clef

Ex: In medieval music notation, the G clef resembled a small letter "g" and indicated the position of the note "G" on the staff.Na notação musical medieval, a **clave** de sol se assemelhava a uma letra "g" pequena e indicava a posição da nota "G" na pauta.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
crossover
[substantivo]

the process of changing the style or form by a musician in order to appeal to a wider range of people

transição, crossover

transição, crossover

Ex: The DJ 's remix was a crossover hit , blending elements of house and reggae to create a dancefloor sensation .O remix do DJ foi um sucesso **crossover**, misturando elementos de house e reggae para criar uma sensação na pista de dança.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
lo-fi
[substantivo]

a raw, unpolished, and low-fidelity music production or recording style characterized by a DIY aesthetic and nostalgic or vintage vibes

lo-fi, música lo-fi

lo-fi, música lo-fi

Ex: The filmmaker used lo-fi visuals and audio effects to evoke a sense of nostalgia for a bygone era in their experimental short film .O cineasta usou efeitos visuais e de áudio **lo-fi** para evocar um sentimento de nostalgia por uma era passada em seu curta-metragem experimental.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
solfege
[substantivo]

a singing method that uses a system of vocal syllables to represent musical pitches in order to facilitate sight-singing and ear training

solfejo

solfejo

Ex: I used solfege to memorize the melody of my favorite song .Usei o **solfejo** para memorizar a melodia da minha música favorita.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
riff
[substantivo]

a short, repeated musical pattern found in both jazz and popular music, serving as a prominent and recognizable element within a song or composition

um riff, um padrão musical repetitivo

um riff, um padrão musical repetitivo

Ex: The soloist showcased their skills with an impressive guitar riff.O solista mostrou suas habilidades com um impressionante **riff** de guitarra.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
ensemble
[substantivo]

a collective of musicians performing together

conjunto, grupo

conjunto, grupo

Ex: The choir ensemble harmonized beautifully during the concert .O **ensemble** do coral harmonizou lindamente durante o concerto.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
fanfare
[substantivo]

a short and lively ceremonial sounding of trumpets or other brass instruments, usually to announce something important

fanfarra, toque de trombetas

fanfarra, toque de trombetas

Ex: The film score featured a triumphant fanfare during the climactic battle scene , heightening the tension and excitement of the moment .A trilha sonora do filme apresentou uma **fanfarra** triunfante durante a cena de batalha climática, aumentando a tensão e a emoção do momento.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
metronome
[substantivo]

a device that helps musicians regulate their desired speed and rhythm

metrônomo, regulador de tempo

metrônomo, regulador de tempo

Ex: The violinist found the metronome indispensable for practicing difficult sections , allowing her to gradually build speed without sacrificing control .O violinista achou o **metrônomo** indispensável para praticar seções difíceis, permitindo-lhe aumentar gradualmente a velocidade sem sacrificar o controle.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
spiccato
[substantivo]

a technique in music for string instruments where the bow bounces lightly off the strings, creating short, crisp notes

spiccato, saltado

spiccato, saltado

Ex: Spiccato is commonly used in Baroque music for expressive effect.O **spiccato** é comumente usado na música barroca para efeito expressivo.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
orchestra pit
[substantivo]

the place in front of the stage, which is slightly lower, where an orchestra sits and performs for an opera, ballet, etc.

fosso da orquestra, orquestra

fosso da orquestra, orquestra

Ex: The new theater design included a spacious orchestra pit to accommodate larger ensembles and improve acoustics .O novo design do teatro incluía um **fosso de orquestra** espaçoso para acomodar conjuntos maiores e melhorar a acústica.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
fingering
[substantivo]

the act of positioning and using fingers on an instrument to play specific notes or chords

digitação

digitação

Ex: The violinist learned the fingering for the new piece during rehearsal .O violinista aprendeu a **digitação** para a nova peça durante o ensaio.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
outsider music
[substantivo]

unconventional, experimental, and non-mainstream music created by individuals who do not conform to established musical conventions or industry expectations

música outsider, música marginal

música outsider, música marginal

Ex: The documentary explored the world of outsider music, highlighting the eccentric and visionary artists who create it.O documentário explorou o mundo da **música outsider**, destacando os artistas excêntricos e visionários que a criam.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
euphony
[substantivo]

a harmonious combination of sounds that is pleasing to the ear

eufonia, combinação harmônica de sons

eufonia, combinação harmônica de sons

Ex: The gentle euphony of the stream 's babbling water provided a peaceful backdrop for their picnic in the woods .A suave **eufonia** do murmúrio da água do riacho proporcionou um fundo tranquilo para o piquenique deles na floresta.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
virtuoso
[substantivo]

someone who is highly skilled at playing a musical instrument

virtuoso

virtuoso

Ex: The virtuoso's encore performance brought the crowd to their feet , applauding the masterful display of musical prowess .A performance de bis do **virtuoso** levantou a plateia, aplaudindo a exibição magistral de habilidade musical.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
fugue
[substantivo]

a classical piece of music with one or two simple repeated themes that develop into a polyphonic pattern which is more sophisticated

fuga, peça musical clássica com um ou dois temas simples repetidos que se desenvolvem em um padrão polifônico mais sofisticado

fuga, peça musical clássica com um ou dois temas simples repetidos que se desenvolvem em um padrão polifônico mais sofisticado

Ex: The organist 's fingers flew across the keys as they played the intricate fugue, each voice weaving in and out with perfect precision .Os dedos do organista voavam pelas teclas enquanto tocavam a intrincada **fuga**, cada voz entrelaçando-se com perfeita precisão.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
overture
[substantivo]

the introductory piece of an opera, ballet, oratorio or any lengthy musical performance

abertura

abertura

Ex: During the rehearsal , the musicians focused on perfecting the nuances of the overture, ensuring it would captivate the audience from the very first note .Durante o ensaio, os músicos se concentraram em aperfeiçoar as nuances da **abertura**, garantindo que cativaria o público desde a primeira nota.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
coda
[substantivo]

the final passage of an extended musical composition

coda, final

coda, final

Ex: The audience erupted in applause as the coda ended , impressed by the musicians ' ability to deliver such a captivating and climactic finale .A plateia irrompeu em aplausos quando a **coda** terminou, impressionada com a habilidade dos músicos em entregar um final tão cativante e climático.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
Lista de Palavras Nível C2
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek