physical exercise done in preparation for a sports competition

treinamento, preparação
the act of showing respect, fairness, and kindness to others while participating in sports or games, regardless of the outcome

fair play, espírito esportivo
a short break between two halves of a game or match

intervalo, meio-tempo
an act in a sport that is against the rules and is not allowed

falta, infração
a deceptive move made by a player to mislead opponents about their intended action or direction

finta de cabeça, movimento engano
a league of the highest-ranking in a particular sport, especially baseball

grande liga, liga principal
a level of professional sports competition below the highest level, typically where younger or less experienced players develop their skills

ligas menores, categoria de base
a designated area where a sport or game is played

campo de jogo, campo esportivo
(sports) a sequence of games or matches played between the same teams or individuals

série, sequência
the period before the start of the official sports season when teams practice and play exhibition games

pré-temporada, pré-época
the selection of a player by a team during a draft process

escolha de draft, seleção de draft
the additional minutes added to the end of a match to compensate for time lost due to injuries or stoppages

tempo de compensação, tempo de acréscimo
a piece of land used for playing a game or sport on

campo, terreno
to remove a player from active play, typically having them sit on the sidelines

suspender, deixar no banco
to attack or advance forcefully towards the opponent

agredir, atacar
to do physical activities or sports to stay healthy and become stronger

exercitar, praticar atividades físicas
to put a player in a specific position or role during a game

escalar, colocar em campo
(of a team sport) being short of the usual number of players

desfalcado, subdimensionado
related to activities or discussions that occur after a sporting event has concluded

pós-jogo, após-jogo
away from the roads and tracks and across the countryside

fora de estrada, campo afora
the act of withdrawing oneself from an event or activity before finishing it

não finalizado, desistência
the skillful movement and positioning of the feet to enhance performance and maintain balance in dancing or in sports, especially in boxing and soccer

jogo de pés, movimentação dos pés
a position where a player brings their limbs close to their body, often used in gymnastics or diving to execute specific maneuvers

posição de caracol, posição compacta
the back boundary line of a playing area, especially in sports like tennis, volleyball, or badminton

linha de fundo, linha de base
the boundary line that marks the edges of the playing field or court in sports

linha lateral, bandeira lateral
to prevent someone from participating in an activity, especially a sport, usually due to injury or other reasons

afastar, colocar de lado
(in sports) to swing and miss while attempting to hit a ball

errar a bola, swingar e errar
the act of initially delivering the ball to start play, such as in tennis, volleyball, or table tennis

saque, serviço
a dynamic athletic maneuver where the legs cross over each other alternately, commonly used in sports such as soccer, swimming, karate, and gymnastics

chute tesoura, golpe de tesoura
the opportunity in which player or a team gets to play offense

vez, turno
(sports) an attempt to score or achieve a goal by kicking, throwing, hitting, or shooting a ball or object toward a target

chute, remate
the immediate playback of an important moment in a sports competition on television, usually shown in slow motion

replay instantâneo, replay imediato
a system used in sports like football to determine if the ball has crossed the goal line, ensuring accurate goal decisions

tecnologia da linha de gol, sistema de verificação de gol
to initiate play in a sport by hitting a ball or object from a designated location using a specific technique, as dictated by the rules of the game

sacar, servir
