pattern

Sporty - Obecné termíny ve sportu

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Sports
training
[Podstatné jméno]

physical exercise done in preparation for a sports competition

trénink, fyzická příprava

trénink, fyzická příprava

Ex: Yoga is a good training for flexibility and balance .Jóga je dobrý **trénink** pro flexibilitu a rovnováhu.
sportsmanship
[Podstatné jméno]

the act of showing respect, fairness, and kindness to others while participating in sports or games, regardless of the outcome

sportovní chování, fair play

sportovní chování, fair play

Ex: The coach emphasized sportsmanship during the match , reminding everyone to respect the referee 's decisions .Trenér zdůraznil **sportovní chování** během zápasu a připomněl všem, aby respektovali rozhodnutí rozhodčího.
half-time
[Podstatné jméno]

a short break between two halves of a game or match

poločas, přestávka

poločas, přestávka

Ex: They reviewed their mistakes at half-time.Přezkoumali své chyby v **poločase**.
foul
[Podstatné jméno]

an act in a sport that is against the rules and is not allowed

faul, přestupek

faul, přestupek

Ex: The athlete 's foul led to a disqualification in the race .Atletův **faul** vedl k diskvalifikaci v závodě.
head fake
[Podstatné jméno]

a deceptive move made by a player to mislead opponents about their intended action or direction

hlavový fake, klamavý pohyb hlavou

hlavový fake, klamavý pohyb hlavou

Ex: With a quick head fake, he evaded the oncoming tackler .Rychlým **kličkováním hlavou** se vyhnul blížícímu se obránci.
major league
[Podstatné jméno]

a league of the highest-ranking in a particular sport, especially baseball

hlavní liga, velká liga

hlavní liga, velká liga

Ex: Many young players aspire to join a major league team , but it takes a lot of practice and perseverance .Mladí hráči často touží připojit se k týmu **major league**, ale vyžaduje to hodně praxe a vytrvalosti.
minor league
[Podstatné jméno]

a level of professional sports competition below the highest level, typically where younger or less experienced players develop their skills

nižší liga, vývojová liga

nižší liga, vývojová liga

Ex: She hoped to make a name for herself in the minor leagues before advancing to the majors .Doufala, že si udělá jméno v **nižších ligách**, než postoupí do vyšších.
playing field
[Podstatné jméno]

a designated area where a sport or game is played

hřiště, herní plocha

hřiště, herní plocha

Ex: The playing field was muddy after the rain .**Hřiště** bylo po dešti bahnité.
series
[Podstatné jméno]

(sports) a sequence of games or matches played between the same teams or individuals

série, následnost

série, následnost

Ex: Spanning continents , the golf series featured prestigious international tournaments .Zahrnující kontinenty, golfová **série** zahrnovala prestižní mezinárodní turnaje.
preseason
[Podstatné jméno]

the period before the start of the official sports season when teams practice and play exhibition games

předsezóna

předsezóna

Ex: The coach implemented new strategies during the preseason.Trenér zavedl nové strategie během **předsezóny**.
draft pick
[Podstatné jméno]

the selection of a player by a team during a draft process

výběr v draftu, draftový výběr

výběr v draftu, draftový výběr

Ex: The draft pick turned out to be a star player .**Výběr v draftu** se ukázal být hvězdným hráčem.
injury time
[Podstatné jméno]

the additional minutes added to the end of a match to compensate for time lost due to injuries or stoppages

dodatkový čas, zranění čas

dodatkový čas, zranění čas

Ex: A player went down with a cramp , leading to more injury time.Hráč upadl s křečí, což vedlo k delšímu **nadstavenému času**.
field
[Podstatné jméno]

a piece of land used for playing a game or sport on

hřiště, pole

hřiště, pole

Ex: The soccer team practices on the field behind the school .Fotbalový tým trénuje na **hřišti** za školou.
to bench
[sloveso]

to remove a player from active play, typically having them sit on the sidelines

posadit na lavičku náhradníků, nechat na lavičce náhradníků

posadit na lavičku náhradníků, nechat na lavičce náhradníků

Ex: She benched herself voluntarily to give her teammates a chance to play .Dobrovolně se **posadila na lavičku**, aby dala svým spoluhráčům šanci hrát.
to aggress
[sloveso]

to attack or advance forcefully towards the opponent

útočit, zaútočit

útočit, zaútočit

Ex: To win , we must continuously aggress their defensive line .Abychom vyhráli, musíme neustále **útočit** na jejich obrannou linii.
to exercise
[sloveso]

to do physical activities or sports to stay healthy and become stronger

cvičit, trénovat

cvičit, trénovat

Ex: We usually exercise in the morning to start our day energetically .Obvykle **cvičíme** ráno, abychom začali den energicky.
to field
[sloveso]

to put a player in a specific position or role during a game

nastoupit, umístit

nastoupit, umístit

Ex: The coach fielded a surprise substitution in the final minutes .Trenér **nasazoval** překvapivou střídání v závěrečných minutách.
understrength
[Přídavné jméno]

(of a team sport) being short of the usual number of players

nedostatečně obsazený, s nedostatkem hráčů

nedostatečně obsazený, s nedostatkem hráčů

Ex: With several key players injured, they went into the match understrength.S několika zraněnými klíčovými hráči šli do zápasu **v oslabení**.
post-game
[Přídavné jméno]

related to activities or discussions that occur after a sporting event has concluded

po zápase, post-game

po zápase, post-game

Ex: Coaches often use the post-game period to review performance and plan for the next match .Trenéři často využívají **pozápasové** období k přezkoumání výkonu a plánování na další zápas.
cross-country
[Příslovce]

away from the roads and tracks and across the countryside

přes venkov, mimo trasu

přes venkov, mimo trasu

DNF
[Podstatné jméno]

the act of withdrawing oneself from an event or activity before finishing it

vzdání, nedokončení

vzdání, nedokončení

Ex: His unexpected DNF disappointed his fans who had gathered to cheer him on .Jeho nečekané **DNF** zklamalo jeho fanoušky, kteří se sešli, aby ho povzbudili.
footwork
[Podstatné jméno]

the skillful movement and positioning of the feet to enhance performance and maintain balance in dancing or in sports, especially in boxing and soccer

práce nohou, pohyby nohou

práce nohou, pohyby nohou

Ex: Proper footwork and stance are important in golf to ensure a balanced and powerful swing .Správná **práce nohou** a postoj jsou důležité v golfu, aby byl zajištěn vyvážený a silný švih.
tuck
[Podstatné jméno]

a position where a player brings their limbs close to their body, often used in gymnastics or diving to execute specific maneuvers

skrčený, poloha skrčení

skrčený, poloha skrčení

Ex: The coach praised her for improving her tuck technique .Trenér ji pochválil za zlepšení její techniky **skrčení**.
baseline
[Podstatné jméno]

the back boundary line of a playing area, especially in sports like tennis, volleyball, or badminton

základní čára, zadní hranice

základní čára, zadní hranice

Ex: The soccer goalie stayed near the baseline to defend against long shots .Fotbalový brankář zůstal blízko **základní čáry**, aby se bránil proti dlouhým střelám.
sideline
[Podstatné jméno]

the boundary line that marks the edges of the playing field or court in sports

postranní čára, okraj hřiště

postranní čára, okraj hřiště

Ex: The basketball player made an incredible save to keep the ball in play near the sideline.Basketbalista udělal neuvěřitelný zákrok, aby udržel míč ve hře poblíž **postranní čáry**.
to sideline
[sloveso]

to prevent someone from participating in an activity, especially a sport, usually due to injury or other reasons

odstavovat, vyloučit

odstavovat, vyloučit

Ex: His recurring hamstring problem sidelined him for most of the year .Jeho opakující se problém s hamstringy ho **vyřadil** na většinu roku.
to whiff
[sloveso]

(in sports) to swing and miss while attempting to hit a ball

minout, mávnout a minout

minout, mávnout a minout

Ex: The golfer whiffed at the tee shot , causing the ball to roll off course .Golfista **minul** odpal, což způsobilo, že míček se odchýlil z kurzu.
service
[Podstatné jméno]

the act of initially delivering the ball to start play, such as in tennis, volleyball, or table tennis

podání

podání

Ex: The volleyball team focused on improving their service accuracy .Volejbalový tým se zaměřil na zlepšení přesnosti svého **podání**.
scissor kick
[Podstatné jméno]

a dynamic athletic maneuver where the legs cross over each other alternately, commonly used in sports such as soccer, swimming, karate, and gymnastics

nůžkový kop, nůžky

nůžkový kop, nůžky

Ex: The acrobat 's scissor kick added a breathtaking element to his aerial routine .Akrobatův **nůžkový kop** přidal k jeho vzdušné rutině dechberoucí prvek.
turn
[Podstatné jméno]

the opportunity in which player or a team gets to play offense

kolo, příležitost

kolo, příležitost

Ex: The rugby team 's turn to advance with possession led to a try .**Kolo** ragbyového týmu postoupit s držením míče vedlo k pokusu.
shot
[Podstatné jméno]

(sports) an attempt to score or achieve a goal by kicking, throwing, hitting, or shooting a ball or object toward a target

střela, úder

střela, úder

Ex: The hockey player 's slap shot hit the top corner of the net for a goal .**Střela** hokejisty zasáhla horní roh sítě a skóroval.
instant replay
[Podstatné jméno]

the immediate playback of an important moment in a sports competition on television, usually shown in slow motion

okamžitá opakování, instant replay

okamžitá opakování, instant replay

Ex: The football team ’s coach asked for an instant replay to review the touchdown .Trenér fotbalového týmu požádal o **okamžité opakování**, aby zkontroloval touchdown.
goal-line technology
[Podstatné jméno]

a system used in sports like football to determine if the ball has crossed the goal line, ensuring accurate goal decisions

technologie brankové čáry, systém určení gólu

technologie brankové čáry, systém určení gólu

Ex: Spectators appreciate the clarity brought by goal-line technology.Diváci oceňují jasnost, kterou přináší **technologie brankové čáry**.
to serve
[sloveso]

to initiate play in a sport by hitting a ball or object from a designated location using a specific technique, as dictated by the rules of the game

podávat, provést podání

podávat, provést podání

Ex: She served the tennis ball with a powerful spin to start the match .**Podávala** tenisový míček silným spinem, aby začala zápas.
quarter
[Podstatné jméno]

a division of time in a game or sport, usually consisting of four equal parts

čtvrtina, čtvrtina hry

čtvrtina, čtvrtina hry

Ex: The fourth quarter was intense , with both teams fighting for the lead .**Čtvrtina** byla intenzivní, oba týmy bojovaly o vedení.
Sporty
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek