pattern

Cartea Headway - Intermediar - Unitatea 7

Aici veți găsi vocabularul din Unitatea 7 a manualului Headway Intermediate, cum ar fi "a îngenunchea", "umăr rece", "furios" etc.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Headway - Intermediate
body language
body language
[substantiv]

the nonverbal communication of thoughts, feelings, or intentions through physical gestures, posture, facial expressions, and movements

limbajul corpului, comunicare nonverbală

limbajul corpului, comunicare nonverbală

Ex: Understanding body language can improve communication in relationships .

Înțelegerea limbajului corporal poate îmbunătăți comunicarea în relații.

Închide
Conectare
to bite
to bite
[verb]

to cut into flesh, food, etc. using the teeth

mușca, mesteca

mușca, mesteca

Ex: He could n't resist the temptation and decided to bite into the tempting chocolate bar .

Nu a putut rezista tentației și a decis să muște din batonul de ciocolată tentant.

Închide
Conectare
to blow up

to fill with air or gas until something becomes inflated

umfla, umple cu aer

umfla, umple cu aer

Ex: He blew up the tires on the bike to the proper pressure .

El a umflat anvelopele bicicletei la presiunea corespunzătoare.

Închide
Conectare
balloon
balloon
[substantiv]

a thin and small rubber bag with a hole into which air is blown and is used as a toy or decoration

balon, balon de cauciuc

balon, balon de cauciuc

Ex: A heart-shaped balloon was gifted to her on Valentine ’s Day .

Un balon în formă de inimă i-a fost oferit în ziua Sfântului Valentin.

Închide
Conectare
to clap
to clap
[verb]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

aplauda, bate din palme

aplauda, bate din palme

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .

Oaspeții au aplaudat politicos la sfârșitul discursului.

Închide
Conectare
to climb
to climb
[verb]

to go up mountains, cliffs, or high natural places as a sport

a se cățăra, a urca

a se cățăra, a urca

Ex: The mountain guide encouraged the team to climb together , emphasizing the importance of teamwork .

Ghidul de munte i-a încurajat pe membrii echipei să urce împreună, subliniind importanța lucrului în echipă.

Închide
Conectare
ladder
ladder
[substantiv]

a piece of equipment with a set of steps that are connected to two long bars, used for climbing up and down a height

scară, scară de mână

scară, scară de mână

Ex: He used a ladder to reach the top shelf in the garage and grab the toolbox .

A folosit o scară pentru a ajunge la raftul de sus din garaj și a lua cutia cu unelte.

Închide
Conectare
to hit
to hit
[verb]

to strike someone or something with force using one's hand or an object

lovi, a lovi

lovi, a lovi

Ex: The baseball player hit the ball out of the park for a home run .

Jucătorul de baseball a lovit mingea în afara parcului pentru un home run.

Închide
Conectare
nail
nail
[substantiv]

a small strong pointy metal that is inserted into walls or wooden objects using a hammer to hang things from or fasten them together

cui, șurub

cui, șurub

Ex: She checked that each nail was driven in straight for a neat finish .

Ea a verificat că fiecare cui a fost bătut drept pentru o finisare îngrijită.

Închide
Conectare
to hug
to hug
[verb]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

îmbrățișa, strânge în brațe

îmbrățișa, strânge în brațe

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .

Simțindu-se recunoscătoare, ea a îmbrățișat persoana care i-a înapoiat obiectele pierdute.

Închide
Conectare
tight
tight
[adjectiv]

pressed together or densely packed

strâns, compact

strâns, compact

Ex: He keeps his files in a tight folder system .

El își păstrează fișierele într-un sistem de foldere strâns.

Închide
Conectare
to kick
to kick
[verb]

to hit a thing or person with the foot

lovi cu piciorul, da cu piciorul

lovi cu piciorul, da cu piciorul

Ex: They kicked the old car when it broke down .

Ei au lovit cu piciorul mașina veche când s-a stricat.

Închide
Conectare
football
football
[substantiv]

the oval-shaped ball that is used for playing American football

minge de fotbal american, minge ovală

minge de fotbal american, minge ovală

Închide
Conectare
to kneel
to kneel
[verb]

to support the weight of the body on a knee or both knees

a îngenunchea

a îngenunchea

Ex: In traditional weddings , the bride and groom often kneel at the altar during certain rituals .

La nunți tradiționale, mireasa și mirele se îngenunchează adesea la altar în timpul anumitor ritualuri.

Închide
Conectare
to pray
to pray
[verb]

to speak to God or a deity, often to ask for help, express gratitude, or show devotion

a se ruga, a implora

a se ruga, a implora

Ex: The community gathers to pray during religious festivals .

Comunitatea se adună pentru a se ruga în timpul sărbătorilor religioase.

Închide
Conectare
to point
to point
[verb]

to show the place or direction of someone or something by holding out a finger or an object

arăta, indica

arăta, indica

Ex: She points to the map to show where the park is.

Ea arătă pe hartă unde se află parcul.

Închide
Conectare
gun
gun
[substantiv]

a type of weapon that can fire bullets, etc.

armă de foc, pistol

armă de foc, pistol

Ex: Shotguns are effective close-range guns for home defense .

Puștile cu țeavă netedă sunt arme eficiente la distanță scurtă pentru apărarea casei.

Închide
Conectare
to scratch

to make small cuts or marks on a surface

zgâria, scratch

zgâria, scratch

Ex: Be careful not to scratch the glass when cleaning it with a rough cloth .

Aveți grijă să nu zgâriați sticla când o curățați cu o cârpă aspră.

Închide
Conectare
insect bite
insect bite
[substantiv]

a wound or small injury caused by the bite of an insect, often resulting in itching, swelling, or irritation

mușcătură de insectă, înțepătură de insectă

mușcătură de insectă, înțepătură de insectă

Ex: He wore long sleeves to avoid getting insect bites while camping .

A purtat mâneci lungi pentru a evita mușcăturile de insecte în timpul campatului.

Închide
Conectare
to stare
to stare
[verb]

to look at someone or something without moving the eyes or blinking, usually for a while, and often without showing any expression

a privi fix, a se uita lung

a privi fix, a se uita lung

Ex: Right now , I am staring at the intricate details of the painting .

Chiar acum, mă uit fix la detaliile intricate ale tabloului.

Închide
Conectare
window
window
[substantiv]

a space in a wall or vehicle that is made of glass and we use to look outside or get some fresh air

fereastră, geam

fereastră, geam

Ex: The window had a transparent glass that allowed sunlight to pass through .

Fereastra avea un geam transparent care permitea trecerea luminii solare.

Închide
Conectare
to whistle

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

fluiera

fluiera

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .

El fluiera ușor pentru sine în timp ce lucra în grădină.

Închide
Conectare
tune
tune
[substantiv]

a sequence of musical notes arranged in a specific order to create a recognizable piece of music

melodie

melodie

Ex: He can play almost any tune on his guitar by ear .

El poate cânta aproape orice melodie după ureche la chitară.

Închide
Conectare
to lick
to lick
[verb]

to pass the tongue over a surface, typically to taste or eat something

linge, a trece limba peste

linge, a trece limba peste

Ex: He licked his lips in anticipation of the delicious meal .

Și-a lipit buzele în anticiparea mesei delicioase.

Închide
Conectare
ice cream
ice cream
[substantiv]

a sweet and cold dessert that is made from a mixture of milk, cream, sugar, and various flavorings

înghețată

înghețată

Ex: The little boy eagerly licked his ice cream, trying to catch every last bit .

Băiețelul a lingat cu aviditate înghețata lui, încercând să prindă fiecare ultimă bucățică.

Închide
Conectare
to march
to march
[verb]

to walk firmly with regular steps

a mărșălui,  a defila

a mărșălui, a defila

Ex: They marched together , singing songs of unity .

Au mărșăluit împreună, cântând cântece de unitate.

Închide
Conectare
soldier
soldier
[substantiv]

someone who serves in an army, particularly a person who is not an officer

soldat, militar

soldat, militar

Ex: The soldier polished his boots until they shone .

Soldatul și-a lustruit cizmele până au strălucit.

Închide
Conectare
cold shoulder
cold shoulder
[substantiv]

an attitude or behavior characterized by a lack of warmth, friendliness, or interest

umeri reci, indiferență

umeri reci, indiferență

Ex: The manager displayed a cold shoulder towards the employee who had made a mistake .

Managerul a arătat o atitudine rece față de angajatul care a făcut o greșeală.

Închide
Conectare
to [see] eye to eye

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: It took some time for the new colleagues to understand each other's perspectives, but eventually, they began to see eye to eye and work collaboratively.
Închide
Conectare
[be] (way|) in over {one's} head

to get involved with something that is too difficult for one to handle or get out of

Ex: Accepting the role as team leader felt overwhelming, and she wondered if she was in over her head.
Închide
Conectare
to [waste] {one's} breath

to speak or argue in vain, with little or no chance of being listened to or heeded

Ex: I've far better things to do than waste my breath arguing.
Închide
Conectare
out of hand
out of hand
[frază]

impossible or very hard to control

Ex: The negotiations between the two countries went out of hand when insults were exchanged and diplomatic talks broke down.
Închide
Conectare
to kick up

to stir up or provoke a reaction or response

provoca, stârni

provoca, stârni

Ex: The announcement of the policy change kicked up a lot of criticism .

Anunțul schimbării politicii a stârnit multe critici.

Închide
Conectare
to [make] a fuss

to react with excessive or unnecessary attention or agitation about something

Ex: The dog made a fuss when its owner left the house, whining and barking until they returned.
Închide
Conectare
to [have] a sweet tooth

to be attracted to food that contains a lot of sugar

Ex: He has such a sweet tooth that he's known for his homemade pies and pastries at family gatherings.
Închide
Conectare
to [pull] {one's} leg

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Don't take everything he says seriously; he enjoys pulling people's legs.
Închide
Conectare
to love
to love
[verb]

to have very strong feelings for someone or something that is important to us and we like a lot and want to take care of

iubi, adora

iubi, adora

Ex: They love their hometown and take pride in its history and traditions .

Ei iubesc orașul natal și sunt mândri de istoria și tradițiile sale.

Închide
Conectare
furious
furious
[adjectiv]

(of a person) feeling great anger

furios, mânios

furios, mânios

Ex: He was furious with himself for making such a costly mistake .

Era furios pe sine însuși pentru că a făcut o astfel de greșeală costisitoare.

Închide
Conectare
to ignore
to ignore
[verb]

to intentionally pay no or little attention to someone or something

ignora, a nu ține cont

ignora, a nu ține cont

Ex: Over the years , he has successfully ignored unnecessary criticism to focus on his goals .

De-a lungul anilor, a ignorat cu succes critica inutilă pentru a se concentra pe obiectivele sale.

Închide
Conectare
worth
worth
[adjectiv]

important or good enough to be treated or viewed in a particular way

valoros, vrednic

valoros, vrednic

Ex: This book is worth reading for anyone interested in history .

Această carte merită citită de oricine este interesat de istorie.

Închide
Conectare
to understand

to know something's meaning, particularly something that someone says

a înțelege, a pricepe

a înțelege, a pricepe

Ex: After reading the explanation a few times , I finally understand the concept .

După ce am citit explicația de câteva ori, în sfârșit înțeleg conceptul.

Închide
Conectare
to agree
to agree
[verb]

to hold the same opinion as another person about something

a fi de acord, a concorda

a fi de acord, a concorda

Ex: We both agree that this is the best restaurant in town .

Amândoi suntem de acord că acesta este cel mai bun restaurant din oraș.

Închide
Conectare
out of control

used to describe a situation or a person that is not being managed or regulated properly, resulting in chaos or recklessness

Ex: The machine malfunctioned and spun out of control, causing panic on the factory floor.
Închide
Conectare
to joke
to joke
[verb]

to say something funny or behave in a way that makes people laugh

glumi, face glume

glumi, face glume

Ex: The teacher joked that the homework would be graded by the class pet .

Profesorul a glumit spunând că tema va fi notată de animalul de companie al clasei.

Închide
Conectare
heart
heart
[substantiv]

the body part that pushes the blood to go to all parts of our body

inimă, inima

inimă, inima

Ex: The heart pumps blood throughout the body to provide oxygen and nutrients .

Inima pompează sânge în întreg corpul pentru a furniza oxigen și nutrienți.

Închide
Conectare
head
head
[substantiv]

the top part of body, where brain and face are located

cap, țeastă

cap, țeastă

Ex: She rested her head on the soft pillow and closed her eyes .

Și-a odihnit capul pe perna moale și a închis ochii.

Închide
Conectare
hand
hand
[substantiv]

the part of our body that is at the end of our arm and we use to grab, move, or feel things

mână, laba

mână, laba

Ex: She used her hand to cover her mouth when she laughed .

Ea și-a acoperit gura cu mâna când a râs.

Închide
Conectare
foot
foot
[substantiv]

the body part that is at the end of our leg and we stand and walk on

picior, laba

picior, laba

Ex: She tapped her foot nervously while waiting for the results .

Își bătea nervos piciorul în timp ce aștepta rezultatele.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek