Книга Headway - Средний уровень - Блок 7

Здесь вы найдете словарный запас из Unit 7 учебника Headway Intermediate, такие как "становиться на колени", "холодное плечо", "яростный" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Headway - Средний уровень
body language [существительное]
اجرا کردن

язык тела

Ex: Her body language showed she was nervous , even though she smiled .

Ее язык тела показывал, что она нервничала, хотя она улыбалась.

to bite [глагол]
اجرا کردن

кусать

Ex: The dog warned the intruder by growling before attempting to bite .

Собака предупредила злоумышленника рычанием, прежде чем попытаться укусить.

to blow up [глагол]
اجرا کردن

наполнить газом

Ex: Can you blow the beach ball up so we can play at the shore?

Можешь надуть пляжный мяч, чтобы мы могли играть на берегу?

balloon [существительное]
اجرا کردن

воздушный шар

Ex: She blew up a red balloon for the birthday party .

Она надула красный шарик для дня рождения.

to clap [глагол]
اجرا کردن

хлопать

Ex: The audience clapped enthusiastically after the concert .

Аудитория аплодировала с энтузиазмом после концерта.

to climb [глагол]
اجرا کردن

взбираться

Ex: He likes to climb mountains on weekends .

Он любит лазить по горам по выходным.

ladder [существительное]
اجرا کردن

лестница

Ex: The ladder was too short to reach the attic , so they had to find a longer one .

Лестница была слишком короткой, чтобы добраться до чердака, поэтому им пришлось найти более длинную.

to hit [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: I accidentally hit my thumb with the hammer .

Я случайно ударил себя молотком по большому пальцу.

nail [существительное]
اجرا کردن

гвоздь

Ex: He used a nail to secure the wooden boards in place .

Он использовал гвоздь, чтобы закрепить деревянные доски на месте.

to hug [глагол]
اجرا کردن

обнимать

Ex: She rushed to hug her friend upon seeing her after a long time .

Она бросилась обнимать свою подругу, увидев её после долгого времени.

tight [прилагательное]
اجرا کردن

плотный

Ex: The crowd was tight , leaving little room to move .

Толпа была тесной, оставляя мало места для передвижения.

to kick [глагол]
اجرا کردن

пинать

Ex: The karate expert kicks the punching bag during training .

Эксперт по карате бьёт грушу во время тренировки.

football [существительное]
اجرا کردن

футбол

to kneel [глагол]
اجرا کردن

встать на колени

Ex: In prayer , the congregation was instructed to kneel and seek solace in their faith .

Во время молитвы собранию было велено преклонить колени и искать утешение в своей вере.

to pray [глагол]
اجرا کردن

молиться

Ex: In times of trouble , people often pray for guidance and strength .

В трудные времена люди часто молятся о руководстве и силе.

to point [глагол]
اجرا کردن

указывать

Ex: Last week, the lifeguard pointed to the safest area for swimming.

На прошлой неделе спасатель указал на самое безопасное место для плавания.

gun [существительное]
اجرا کردن

ружье

Ex: The sound of a gun firing echoed across the shooting range .

Звук выстрела оружия разнесся по стрельбищу.

to scratch [глагол]
اجرا کردن

царапать

Ex: The sharp rock accidentally scratched the surface of the car 's paint .

Острый камень случайно поцарапал поверхность краски автомобиля.

insect bite [существительное]
اجرا کردن

укус насекомого

Ex: She applied cream to the itchy insect bite on her arm.

Она нанесла крем на зудящий укус насекомого на своей руке.

to stare [глагол]
اجرا کردن

пристально смотреть

Ex: I often stare at the night sky , contemplating the stars .

Я часто смотрю на ночное небо, размышляя о звездах.

window [существительное]
اجرا کردن

окно

Ex: The gentle breeze flowed through the open window , bringing the scent of blooming flowers .

Нежный ветерок протекал через открытое окно, принося аромат цветущих цветов.

to whistle [глагол]
اجرا کردن

свистнуть

Ex: The boy learned how to whistle by watching his grandfather .

Мальчик научился свистеть, наблюдая за своим дедушкой.

tune [существительное]
اجرا کردن

мелодия

Ex: She hummed a cheerful tune while cooking dinner .

Она напевала веселую мелодию, готовя ужин.

to lick [глагол]
اجرا کردن

облизывать

Ex: The cat stretched out its tongue to lick its paw and clean its fur .

Кот вытянул язык, чтобы лизать лапу и чистить свою шерсть.

ice cream [существительное]
اجرا کردن

мороженое

Ex: I accidentally dropped my ice cream cone on the ground, and it melted.

Я случайно уронил свой рожок с мороженым на землю, и оно растаяло.

to march [глагол]
اجرا کردن

маршировать

Ex: The soldiers marched in perfect formation , their boots hitting the ground with a rhythmic cadence .

Солдаты маршировали в идеальном строю, их сапоги ударяли по земле ритмичным шагом.

soldier [существительное]
اجرا کردن

солдат

Ex: Every soldier must undergo rigorous training .

Каждый солдат должен пройти строгую подготовку.

cold shoulder [существительное]
اجرا کردن

Игнорировать кого-то

Ex: After our argument , my sister has been giving me the cold shoulder , refusing to speak to me .

После нашего спора моя сестра игнорирует меня, отказываясь разговаривать со мной.

اجرا کردن

Соглашаться

Ex: Despite their different backgrounds , the two politicians were able to see eye to eye on the need for educational reform .
اجرا کردن

Тратить время на разговоры

Ex: Honestly , you 're wasting your breath - he does n't want to hear what anyone else has got to say .
out of hand [фраза]
اجرا کردن

невозможно или трудно контролировать

Ex: The party got out of hand when uninvited guests started causing trouble and breaking things .
to kick up [глагол]
اجرا کردن

провоцировать

Ex: The new policy is kicking up a lot of debate among the employees.

Новая политика вызывает много споров среди сотрудников.

to [make] a fuss [фраза]
اجرا کردن

Быть помехой

Ex: She tends to make a fuss about minor issues , which can be quite exhausting .
اجرا کردن

любить сладкое

Ex: I ca n't resist chocolate ; I 've always had a sweet tooth .
اجرا کردن

пошутить с кем-нибудь по-дружески

Ex: Are you serious , or are you just pulling my leg ?
to love [глагол]
اجرا کردن

любить

Ex: He loves his dog , Max , and takes him for long walks every day .

Он любит свою собаку, Макса, и каждый день выгуливает её подолгу.

furious [прилагательное]
اجرا کردن

яростный

Ex: She was furious when she discovered that someone had stolen her bike .

Она была в ярости, когда обнаружила, что кто-то украл её велосипед.

to ignore [глагол]
اجرا کردن

игнорировать

Ex: Despite the repeated warnings , he chose to ignore the safety guidelines .

Несмотря на повторные предупреждения, он решил игнорировать правила безопасности.

worth [прилагательное]
اجرا کردن

достойный

Ex: The rare book collection is considered worth preserving for future generations .

Коллекция редких книг считается достойной сохранения для будущих поколений.

to understand [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: Can you help me understand this equation ?

Можете ли вы помочь мне понять это уравнение?

to agree [глагол]
اجرا کردن

соглашаться

Ex: We all agree that we need more resources for the project .

Мы все согласны, что нам нужно больше ресурсов для проекта.

out of control [фраза]
اجرا کردن

потерять управление

Ex: The fire spread quickly and became out of control within minutes .
to joke [глагол]
اجرا کردن

шутить

Ex: He joked about the funny incident that happened earlier .

Он пошутил о забавном инциденте, который произошел ранее.

heart [существительное]
اجرا کردن

сердце

Ex: He could n't hide the happiness in his heart when he saw his loved ones after a long time .

Он не мог скрыть счастья в своем сердце, когда увидел своих близких после долгого времени.

head [существительное]
اجرا کردن

голова

Ex: The cat gently nudged its head against my hand , seeking affection .

Кот нежно уперся головой в мою руку, ища ласки.

hand [существительное]
اجرا کردن

рука

Ex: He gave me a high-five , slapping his hand against mine .

Он дал мне пять, хлопнув своей рукой по моей.

foot [существительное]
اجرا کردن

стопа

Ex: He traced patterns in the sand with his foot , leaving temporary imprints .

Он рисовал узоры на песке своим ногой, оставляя временные отпечатки.