Le livre Headway - Intermédiaire - Unité 7

Ici, vous trouverez le vocabulaire de l'Unité 7 du manuel Headway Intermediate, comme "s'agenouiller", "froid", "furieux", etc.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Headway - Intermédiaire
اجرا کردن

langage corporel

Ex: Her body language showed she was nervous , even though she smiled .

Son langage corporel montrait qu'elle était nerveuse, même si elle souriait.

to bite [verbe]
اجرا کردن

mordre

Ex: The dog warned the intruder by growling before attempting to bite .

Le chien a averti l'intrus en grognant avant de tenter de mordre.

to blow up [verbe]
اجرا کردن

gonfler

Ex: Can you blow the beach ball up so we can play at the shore?

Pouvez-vous gonfler le ballon de plage pour que nous puissions jouer sur le rivage ?

balloon [nom]
اجرا کردن

ballon de baudruche

Ex: She blew up a red balloon for the birthday party .

Elle a gonflé un ballon rouge pour la fête d'anniversaire.

to clap [verbe]
اجرا کردن

frapper dans ses mains

Ex: The audience clapped enthusiastically after the concert .

Le public a applaudi avec enthousiasme après le concert.

to climb [verbe]
اجرا کردن

grimper

Ex: He likes to climb mountains on weekends .

Il aime grimper aux montagnes le week-end.

ladder [nom]
اجرا کردن

échelle

Ex: The ladder was too short to reach the attic , so they had to find a longer one .

L'échelle était trop courte pour atteindre le grenier, alors ils ont dû en trouver une plus longue.

to hit [verbe]
اجرا کردن

frapper

Ex: I accidentally hit my thumb with the hammer .

J'ai accidentellement frappé mon pouce avec le marteau.

nail [nom]
اجرا کردن

clou

Ex: He used a nail to secure the wooden boards in place .

Il a utilisé un clou pour fixer les planches en bois en place.

to hug [verbe]
اجرا کردن

prendre [qqn] dans ses bras

Ex: She rushed to hug her friend upon seeing her after a long time .

Elle s'est précipitée pour étreindre son amie en la voyant après longtemps.

tight [Adjectif]
اجرا کردن

serré

Ex: The crowd was tight , leaving little room to move .

La foule était serrée, laissant peu d'espace pour bouger.

to kick [verbe]
اجرا کردن

donner un coup de pied

Ex: The karate expert kicks the punching bag during training .

L'expert en karaté donne un coup de pied dans le sac de frappe pendant l'entraînement.

to kneel [verbe]
اجرا کردن

s'agenouiller

Ex: In prayer , the congregation was instructed to kneel and seek solace in their faith .

Dans la prière, l'assemblée a été instruite de s'agenouiller et de chercher du réconfort dans leur foi.

to pray [verbe]
اجرا کردن

prier

Ex: In times of trouble , people often pray for guidance and strength .

En temps de trouble, les gens prient souvent pour obtenir des conseils et de la force.

to point [verbe]
اجرا کردن

montrer (du doigt)

Ex: Last week, the lifeguard pointed to the safest area for swimming.

La semaine dernière, le maître-nageur a montré la zone la plus sûre pour nager.

gun [nom]
اجرا کردن

pistolet

Ex: The sound of a gun firing echoed across the shooting range .

Le son d'une arme à feu retentissait sur le champ de tir.

to scratch [verbe]
اجرا کردن

gratter

Ex: The sharp rock accidentally scratched the surface of the car 's paint .

Le rocher pointu a accidentellement égratigné la surface de la peinture de la voiture.

اجرا کردن

piqûre d'insecte

Ex: She applied cream to the itchy insect bite on her arm.

Elle a appliqué de la crème sur la piqûre d'insecte qui la démangeait sur son bras.

to stare [verbe]
اجرا کردن

fixer (du regard)

Ex: I often stare at the night sky , contemplating the stars .

Je fixe souvent le ciel nocturne, en contemplant les étoiles.

window [nom]
اجرا کردن

fenêtre

Ex: The gentle breeze flowed through the open window , bringing the scent of blooming flowers .

La brise douce a coulé à travers la fenêtre ouverte, apportant le parfum des fleurs en fleurs.

to whistle [verbe]
اجرا کردن

siffler

Ex: The boy learned how to whistle by watching his grandfather .

Le garçon a appris à siffler en regardant son grand-père.

tune [nom]
اجرا کردن

air

Ex: She hummed a cheerful tune while cooking dinner .

Elle fredonnait un air joyeux en préparant le dîner.

to lick [verbe]
اجرا کردن

lécher

Ex: The cat stretched out its tongue to lick its paw and clean its fur .

Le chat a étiré sa langue pour lécher sa patte et nettoyer sa fourrure.

اجرا کردن

glace

Ex: I accidentally dropped my ice cream cone on the ground, and it melted.

J'ai accidentellement laissé tomber mon cornet de glace par terre, et il a fondu.

to march [verbe]
اجرا کردن

défiler

Ex: The soldiers marched in perfect formation , their boots hitting the ground with a rhythmic cadence .

Les soldats défilaient en formation parfaite, leurs bottes frappant le sol avec un rythme cadencé.

soldier [nom]
اجرا کردن

soldat

Ex: Every soldier must undergo rigorous training .

Chaque soldat doit subir un entraînement rigoureux.

اجرا کردن

l'épaule froide

Ex: After our argument , my sister has been giving me the cold shoulder , refusing to speak to me .

Après notre dispute, ma sœur m'a tourné le dos, refusant de me parler.

اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: Despite their different backgrounds , the two politicians were able to see eye to eye on the need for educational reform .
اجرا کردن

to get involved with something that is too difficult for one to handle or get out of

Ex: Sean tried to pay his gambling debts , but he was in over his head .
اجرا کردن

to speak or argue in vain, with little or no chance of being listened to or heeded

Ex: Honestly , you 're wasting your breath - he does n't want to hear what anyone else has got to say .
out of hand [Phrase]
اجرا کردن

incontrôlable

Ex: The party got out of hand when uninvited guests started causing trouble and breaking things .
to kick up [verbe]
اجرا کردن

provoquer

Ex: The new policy is kicking up a lot of debate among the employees.

La nouvelle politique soulève beaucoup de débats parmi les employés.

اجرا کردن

to react with excessive or unnecessary attention or agitation about something

Ex: She tends to make a fuss about minor issues , which can be quite exhausting .
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: Are you serious , or are you just pulling my leg ?
to love [verbe]
اجرا کردن

adorer

Ex: He loves his dog , Max , and takes him for long walks every day .

Il aime son chien, Max, et l'emmène faire de longues promenades tous les jours.

furious [Adjectif]
اجرا کردن

furieux

Ex: She was furious when she discovered that someone had stolen her bike .

Elle était furieuse quand elle a découvert que quelqu'un avait volé son vélo.

to ignore [verbe]
اجرا کردن

ignorer

Ex: Despite the repeated warnings , he chose to ignore the safety guidelines .

Malgré les avertissements répétés, il a choisi d'ignorer les consignes de sécurité.

worth [Adjectif]
اجرا کردن

valoir

Ex: The rare book collection is considered worth preserving for future generations .

La collection de livres rares est considérée comme digne d'être préservée pour les générations futures.

اجرا کردن

comprendre

Ex: Can you help me understand this equation ?

Pouvez-vous m'aider à comprendre cette équation ?

to agree [verbe]
اجرا کردن

être d’accord

Ex: She agreed with the teacher's comment about her essay.

Elle était d'accord avec le commentaire du professeur sur son essai.

اجرا کردن

used to describe a situation or a person that is not being managed or regulated properly, resulting in chaos or recklessness

Ex: The fire spread quickly and became out of control within minutes .
to joke [verbe]
اجرا کردن

plaisanter

Ex: He joked about the funny incident that happened earlier .

Il a plaisanté à propos de l'incident drôle qui s'est produit plus tôt.

heart [nom]
اجرا کردن

cœur

Ex: He could n't hide the happiness in his heart when he saw his loved ones after a long time .

Il ne pouvait pas cacher le bonheur dans son cœur quand il a vu ses proches après une longue période.

head [nom]
اجرا کردن

tête

Ex: The cat gently nudged its head against my hand , seeking affection .

Le chat a doucement poussé sa tête contre ma main, cherchant de l'affection.

hand [nom]
اجرا کردن

main

Ex: He gave me a high-five , slapping his hand against mine .

Il m'a donné un high-five, en frappant sa main contre la mienne.

foot [nom]
اجرا کردن

pied

Ex: He traced patterns in the sand with his foot , leaving temporary imprints .

Il traça des motifs dans le sable avec son pied, laissant des empreintes temporaires.