pattern

Úspěch a Neúspěch - Zklamání výsledky

Zde se naučíte některá anglická slova související se zklamáními, jako jsou "implodovat", "selhat" a "beznadějný".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Success and Failure
to [have] had {one's} day

to no longer be useful, popular, or successful

Ex: Your teacher has had his day for sure, but why don't you take a look at his resume?You're half a man he is.
to hit the buffers

(of a plan, someone’s career, etc.) to suddenly stop being successful, particularly after a good start

hopelessly
hopelessly
[Příslovce]

used to stress that a situation cannot be improved or corrected

beznadějně, nenapravitelně

beznadějně, nenapravitelně

Ex: She was hopelessly in love , despite all the obstacles .

Byla beznadějně zamilovaná, navzdory všem překážkám.

hopeless
hopeless
[Přídavné jméno]

(of a plan, situation, etc.) prone to fail

beznadějný, marný

beznadějný, marný

Ex: The situation appeared hopeless, with no way out in sight .

Situace vypadala beznadějně, bez viditelné cesty ven.

to implode
to implode
[sloveso]

(of a system, organization, etc.) to experience a sudden or dramatic failure

implodovat, zažít náhlý kolaps

implodovat, zažít náhlý kolaps

Ex: The once-thriving tech company imploded under the weight of its own debts .

Kdysi prosperující technologická společnost zkolabovala pod tíhou vlastních dluhů.

in vain
in vain
[Příslovce]

without success or achieving the desired result

marně, bez úspěchu

marně, bez úspěchu

Ex: The doctor worked tirelessly to save the patient , but unfortunately , all efforts proved to be in vain, and the patient could not be revived .

Lékař neúnavně pracoval na záchraně pacienta, ale bohužel se veškeré úsilí ukázalo jako marné a pacienta se nepodařilo oživit.

inauspicious
inauspicious
[Přídavné jméno]

suggesting that something bad is likely to happen

nepříznivý, zlověstný

nepříznivý, zlověstný

Ex: The inauspicious meeting left everyone feeling uneasy about the future of the partnership .

Nepříznivé setkání zanechalo všechny s pocitem nejistoty ohledně budoucnosti partnerství.

to implode
to implode
[sloveso]

to bring about the destruction of a system, organization, etc.

implodovat, zhroutit se

implodovat, zhroutit se

inauspiciously
inauspiciously
[Příslovce]

in a manner not promising success or good fortune

nepříznivě

nepříznivě

ineffective
ineffective
[Přídavné jméno]

not achieving the desired outcome or intended result

neúčinný, neefektivní

neúčinný, neefektivní

Ex: The manager 's leadership style was ineffective in motivating the team .

Vedoucího styl vedení byl neúčinný při motivaci týmu.

ineffectively
ineffectively
[Příslovce]

in a manner that fails to produce any results

neúčinně

neúčinně

insuperable
insuperable
[Přídavné jméno]

(of a difficulty or problem) so severe that it cannot be solved easily

nepřekonatelný, nepřemožitelný

nepřekonatelný, nepřemožitelný

Ex: They viewed the mountain as an insuperable barrier to their journey , but they pressed on .

Považovali horu za nepřekonatelnou překážku pro svou cestu, ale pokračovali.

ill-fated
ill-fated
[Přídavné jméno]

bringing bad fortune or ending in failure

nešťastný, osudový

nešťastný, osudový

Ex: The ill-fated romance between the star-crossed lovers ended in heartbreak and despair .

Osudový románek mezi nešťastnými milenci skončil zlomeným srdcem a zoufalstvím.

insurmountable
insurmountable
[Přídavné jméno]

too great to be overcome or dealt with successfully

nepřekonatelný, nepřemožitelný

nepřekonatelný, nepřemožitelný

Ex: He was determined to achieve his dream , even when the obstacles appeared insurmountable.

Byl odhodlán dosáhnout svého snu, i když se překážky zdály nepřekonatelné.

kill or cure
kill or cure
[fráze]

used to describe a risky or extreme action or solution that could either lead to great success or complete failure

Ex: The upcoming election is a kill or cure moment for the future of the country.
knife-edge
knife-edge
[Podstatné jméno]

a challenging, tense, or uncertain situation in which the slightest change may cause either success or failure

ostří nože, kritická situace

ostří nože, kritická situace

to languish
to languish
[sloveso]

to fail to be successful or make any progress

chřadnout, stagnovat

chřadnout, stagnovat

Ex: The legislation languished in Congress for months , unable to gain the necessary support to move forward .

Legislativa upadala v Kongresu měsíce, neschopná získat potřebnou podporu k postupu vpřed.

to [lead] {sb|} nowhere

to not produce any useful or effective results

to let {sth} slip through {one's} fingers

to lose something valuable, such as an opportunity

to lose
to lose
[sloveso]

to not win in a race, fight, game, etc.

prohrát, selhat

prohrát, selhat

Ex: The underdog team lost to the favorites .

Prohrávající tým prohrál s favority.

to [make] or [break]

to bring about either success or failure for someone or something

Ex: Leadership decisions can make or break an organization.
to malfunction

to fail to operate properly or correctly

porouchat se, selhat

porouchat se, selhat

Ex: The software malfunctioned when handling large files .

Software selhala při zpracování velkých souborů.

to measure up
to measure up
[sloveso]

to meet or exceed the established requirements or expectations in terms of quality, performance, or achievement

splnit očekávání, být na výši

splnit očekávání, být na výši

Ex: The performance of the new technology doesn't measure up to the hype surrounding its development.

Výkon nové technologie nesplňuje očekávání spojená s jejím vývojem.

to miscarry
to miscarry
[sloveso]

to fail to achieve a desired outcome

selhat, ztroskotat

selhat, ztroskotat

Ex: The experimental drug miscarried in clinical trials , failing to produce the expected results .

Experimentální lék selhal v klinických studiích, nepřinesl očekávané výsledky.

to misfire
to misfire
[sloveso]

(of a plan) to fail to have the intended result

selhat, nedosáhnout zamýšleného výsledku

selhat, nedosáhnout zamýšleného výsledku

Ex: The politician 's strategy to win over young voters misfired, alienating his core supporters instead .

Strategie politika, jak získat mladé voliče, selhala, místo toho odcizila jeho základní podporovatele.

to miss
to miss
[sloveso]

to fail to do something, or to omit or overlook something that should have been done

minout, opomenout

minout, opomenout

Ex: The article missed the most recent developments on the topic .

Článek minul nejnovější vývoj na toto téma.

to muck up
to muck up
[sloveso]

to mess up and not succeed because of a mistake that completely ruins something

pokazit, zpackat

pokazit, zpackat

Ex: She quickly realized she had mucked up the negotiations by unintentionally offending the clients .

Rychle si uvědomila, že pokazila jednání tím, že neúmyslně urazila klienty.

to [miss] the mark

to fail in achieving the desired result

Ex: Their strategy to boost sales missed the mark and led to a decline in revenue.
negligence
negligence
[Podstatné jméno]

the failure to give enough attention or care to someone or something, particularly someone or something one has responsibility for

nedbalost, zanedbání

nedbalost, zanedbání

Ex: The accident at the playground was attributed to the school 's negligence in maintaining the equipment .

Nehoda na hřišti byla přičítána nedbalosti školy při údržbě zařízení.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek