Одежда и Мода - Описание одежды
Здесь вы узнаете некоторые английские слова, используемые для описания одежды на английском языке, такие как "без спинки", "с глубоким вырезом" и "скудный".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
describing brightly colored clothing made of reflective material in a way that is easily seen

высокая видимость
(of a woman's clothing) having a deep V-shaped neckline that reveals a lot of the top and cleavage

глубокий вырез
very damaged or old in a way that has become unusable

изношенный
Подушки дивана были полностью изношены, обеспечивая мало поддержки.
(of clothes) not tight or fitting closely, often allowing freedom of movement

свободный
Свободная рубашка была удобной в жаркий летний день.
(of clothes or shoes) fitting closely or firmly, especially in an uncomfortable way

облегающий
Тугие воротнички его рубашки вызывали у него дискомфорт.
(of a woman's clothing) showing most of the back or shoulders

без спинки одежда
(of women's clothing) designed with a neckline that dips low at the front

низкий вырез
Декольтированный перед платья был украшен кружевом.
(of clothes) shabby, old and in poor condition

оборванный
Путешественники вышли из леса с оборванной одеждой, порванной ветками.
(of a piece of clothing) displaying more of the wearer's body than usual

открытый (об одежде)
(of a piece of clothing) small and not covering much of the body

скудная одежда
Критики прокомментировали скудное платье актрисы на церемонии награждения, назвав его смелым.
(particularly of clothes) so thin that light passes through and therefore one is able to see through it

прозрачная
Прозрачные панели в платье создали современный образ, сочетая изысканность с ноткой очарования.
(of clothing) close-fitting, short, and exposing more of the body than typical

плотно облегающий
Отдыхающие на пляже были одеты в откровенные купальники, наслаждаясь жарким летним солнцем.
(of clothes) ready-made and provided in all sizes rather than suiting only a particular customer

готовая одежда
very small, usually smaller than the standard or usual size

мини
Он собирал миниатюрные фигурки как хобби, выставляя их на полке в своей комнате.
describing something that has been made by interlocking loops of yarn with knitting needles

вязаный
(of a skirt, dress, etc.) being narrow at top and slightly wider at the bottom

А-силуэт
(of clothes) short and revealing

коротенький
Несмотря на холодную погоду, некоторые смелые люди все еще носили короткую одежду на открытом концерте, желая сделать заявление о моде.
(especially of clothes) having a shape that slightly widens toward the bottom

клёш
(of clothes) made with care and style and therefore highly priced

хорошо вырезанный
(of clothes) very tight

облегающий
Несмотря на дискомфорт, ей нравилось, как облегающее платье подчеркивало её фигуру песочных часов, собирая комплименты весь вечер.
(of clothes) without any sleeves

безрукавка
Невеста выбрала безрукавное платье для своей свадьбы на открытом воздухе, что позволило ей свободно и комфортно двигаться, танцуя всю ночь.
(of clothing) tight or closely fitting to the body, emphasizing the contours of the wearer's body

в обтяжку
(of a piece of clothing) having a neckline in the shape of the letter V

V-образный вырез
Стиль V-образный вырез популярен как в мужской, так и в женской моде, доступен в различных материалах и узорах.
a plain round neckline on a sweater or shirt that has no collar

круглый вырез
Круглый воротник, который он носил, идеально сочетался с его блейзером.
an item of clothing with sleeves that extend from one's shoulders to one's elbows

короткий рукав
Его короткий рукав был испачкан после еды.
a style of garment in which the sleeves extend to cover the arm from the shoulder to the wrist

длинный рукав
clothing or garments that are designed for individuals who require sizes beyond the standard range, typically larger or smaller than the average sizes available

очень маленький
Она купила футболку extra small, потому что small была слишком большой.
a size or measurement that is typically smaller than average, often used to describe clothing or other physical objects

маленький
Они выбрали маленький, чтобы он подходил к их компактной гостиной.
having a size that is not too big or too small, but rather in the middle

средний
Картина была среднего размера, хорошо заполняя пространство на стене.
a size or quantity that is greater than average or standard

большой
Большой размер в этом стиле немного узковат, поэтому вы можете попробовать очень большой.
(of a size) larger than large, often used for clothing, packaging, or other items

экстра-большой
Он купил очень большой чемодан для своего длительного отпуска.
clothing or garments that are designed for individuals who require sizes larger than the standard range

очень-очень большой
items that are designed to fit a wide range of body sizes or shapes without the need for specific sizing

один размер подходит всем
(of clothing) large, comfortable, and not fitting the body closely

свободного покроя
Свободное платье было идеально для отдыха дома.
(of clothes) fitting tightly in a way that is not annoying and shows the shape of the body

облегающий
Облегающий костюм делал его вид острым и профессиональным.
being dressed or equipped in a particular way, typically for a specific activity or purpose

экипированный
not having any clothes on

раздетый
Раздетая статуя в музее вызвала у посетителей как восхищение, так и любопытство.
(of a piece of clothing) close-fitting in a way that shows the outline of a woman's figure

облегающий фигуру
not securely fixed or closed, often suggesting openness or looseness

расстегнутый
(of a part of the body) not covered by any clothing

голый
На нем была безрукавка, которая оставляла его голые плечи открытыми для солнца.
a high, close-fitting collar that covers most of the neck, often folded over and sometimes extended into a roll-neck

воротник-стойка
a sleeve that ends between the elbow and wrist, covering approximately three-quarters of the arm's length

Рукава длиной три четверти
having decorative threads or strands hanging from the edge of a garment or material

с бахромой
having a uniform color without any patterns, gradients, or mixed shades

сплошной
Логотип бренда обычно печатается сплошным черным цветом для элегантного вида.
neither short nor long, but falls in between in terms of length

Средняя длина
Роман средней длины был достаточно длинным, чтобы увлечь читателей, не становясь подавляющим.
worn-out or in poor condition, often indicating a lack of care or upkeep in its appearance

затрапезный
Потрёпанный рюкзак был залатан скотчем, что свидетельствовало о его долгих годах использования.
(of an item of clothing) having sleeves that are long enough to reach one's wrist

длинные рукава
Модельер представил новую линейку платьев с длинными рукавами, которые одновременно стильные и удобные.
a clothing size category that is designed for people who are taller than average, typically above 6 feet or 183 centimeters in height

высокий
В интернет-магазине есть специальная категория для высоких, что облегчает ему покупки.
(of clothing) secured with buttons in a vertical row along the entire length of the garment

застегивающийся
